Beispiele für die Verwendung von "помните" im Russischen

<>
Помните объяснение философа о женщине? Bueno, ¿recuerdan la explicación del filósofo sobre la mujer partida en dos?
И помните, мой первый пациент. Y recuerden, mi primer paciente que llegó.
Теперь помните - почему это происходит? Recordemos ahora, ¿por qué pasa esto?
"Помните пациента с болью в горле?", ¿Recuerda al paciente que vio por un dolor en la garganta?
Помните, я говорил, что это семейное? ¿Recuerdan que dije que se da en las familias?
Вы ведь помните эволюцию этих средств? Me explico, recuerdan la evolución de los dispositivos de asistencia auditiva, ¿cierto?
Но помните, компьютеры еще и материальны. Pero recuerden, las computadoras también son objetos físicos.
Вы помните про динозавров своего детства? ¿Recuerdan los dinosaurios de cuando eran pequeños?
Помните, что интеграция Европы является политическим предприятием. Hay que recordar que la integración europea es una tarea política.
Помните, сама жизнь зависит от оси времени. Recuerden que la vida misma depende de la flecha del tiempo.
Помните, это стоит около 50 миллионов долларов. Recuerden que esta traducción vale costaría al menos US$ 50 millones.
Помните, мы взяли книги и вырвали страницы? ¿Recuerdan que tomamos el libro, y arrancamos sus páginas?
И вы же помните, что она заморожена. Y recuerden, está congelado.
Помните выражение лица Мути в самом начале? ¿Recuerdan la cara de Muti, al principio?
Помните, я говорил о фильтрах в начале? Recuerdan los filtros que les di al comienzo.
Помните политику Джимми Картера, основанную на правах человека? ¿Alguien recuerda la política de Jimmy Carter, impulsada por el tema de los derechos humanos?
И помните, что все злаки - это тоже травы. Y recuerden que nuestros cereales también son hierbas.
Помните одну кампанию, миллион гибридных машин к 2015? Recuerden, en la campaña, un millón de autos híbridos para el 2015.
Вероятно, вы помните, каким было конституционное предложение китайцев. Recordarán cuál fue la propuesta constitucional china:
И, как вы помните, электричество не проводилось в дома. Entonces esto era - recuerden que aún no cableaban los hogares para electricidad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.