Ejemplos del uso de "помогать команде" en ruso

<>
"Все эти годы в НХЛ мои товарищи по команде пытались мне помогать, и теперь настала моя очередь", добавил Ягр. Todos estos años en la NHL, mis compañeros jugaban para mí, y eso ahora produce resultados", añade Jágr.
Они были будто в нашей команде! ¡Eran nuestros compañeros de equipo!
Я приехал в Афганистан в 1990, работать в больнице, помогать жертвам войны. Llegué a Afganistán en 1990 para trabajar en un hospital con víctimas de la guerra.
Я в их команде, и я все еще увлечена этим. Estoy en la junta directiva y aún involucrada en él.
Потому что, по мере того как это происходит, на мой взгляд, мы начинаем легче взаимодействовать более естественным, более справедливым и творческим образом, начинаем сотрудничать друг с другом и помогать друг другу. Porque, mientras eso ocurra, creo que podremos sentirnos libres de interactuar de una manera más abierta, más justa y más creativa, de comprometernos y de ayudarnos el uno al otro.
Работа в команде, удаленная и разделенная на части или непосредственно совместная, всегда важна. Así que el trabajo colaborativo, no importa si es en un mismo lugar o a distancia y distinto, siempre es importante.
У меня нет ответа на то, как это влияет на нашу гордость, я могу лишь навести на мысль, что возможно седьмое царство, из-за его близости к сути жизни, может быть мы сможем призвать его помогать нам наблюдать за жизнью. No tengo una respuesta a cómo ello repercute en nuestra dignidad, a no ser para sugerir que tal vez el séptimo reino, por estar tan próximo a la vida, tal vez pueda contribuir a ayudarnos a controlar la vida.
Она сказала нашей команде: Y le dijo a nuestro equipo de allí:
Они наняли и обучили американцев помогать охранять уголь, и тп. E hicieran cosas como entrenar a los estadounidenses para que ayudaran a proteger el carbón.
Абби Хофмане и его команде. Abby Hoffman y equipo.
На самом деле все бросились помогать. En vez de eso, todos nos dieron una mano.
Ну, иногда столько всего происходит, потому что у меня я занимаюсь музыкой и состою в команде по плаванию, и еще куча других вещей, и иногда мне кажется, что их слишком много. Bueno, a veces hay un montón de cosas que estoy haciendo porque tengo clases de música y estoy en el equipo de natación y tengo que hacer todas estas cosas diferentes, y, a veces es demasiado.
Понимаете, недостаточно помогать просто выживать. Saben, eso no es suficiente para sobrevivir.
В команде братьев Райт не было ни одного человека с дипломом колледжа, включая самих Орвила и Вильбура. Ninguno en el equipo de los hermanos Wright tenía educación universitaria, ni siquiera Orville o Wilbur.
Мы все должны помогать. Todos tenemos que ayudar.
Ты можешь бегать в женской команде здесь." Puedes participar en nuestro equipo de pista y campo para mujeres".
Сочувствие побуждает нас помогать другим людям. La empatía nos hace ayudar a otras personas.
"Никогда не будь в команде, где ты умнее всех", а мы и не были. Nunca seas la persona más brillante en un cuarto, y no lo éramos.
Вы такие замечательные ребята, вы не зная, что такое коннектом, все равно готовы помогать мне. Gente, son fabulosos, ni siquiera saben qué es un conectoma pero están dispuestos a jugar conmigo.
Ты можешь бежать в нашей женской команде." Tú puedes correr en nuestro equipo femenil de atletismo."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.