Ejemplos del uso de "попадают" en ruso
Оба попадают в больницу, нападавшие убегают неопознанными.
Los dos reciben tratamiento en un hospital y los autores escapan sin ser reconocidos.
Намного больше попадают в больницы с тяжелым заболеванием.
Muchos más tienen que ser hospitalizados por enfermedades graves.
Большинство арабских стран на Ближнем Востоке попадают сюда.
Y la mayoría de los países árabes de Medio Oriente aquí están bajando.
они разлагаются, разрушаются, и попадают в конечном итоге сюда.
Se rompen, se desintegran, y terminan aquí.
Мы думаем, что раковые клетки из опухоли попадают в слюну.
Pensamos que las células cancerosas salieron del tumor y entraron en la saliva.
16 тераватт энергии попадают на поверхность Земли каждые 88 минут.
Llegan a la Tierra 16 teravatios de energía cada 88 minutos.
Давайте проследим путь миллионов пробок, которые в одиночестве попадают в море.
Tracemos el viaje de los millones de tapones que llegan al mar sin la botella.
Большинство из них ненасильственные, и они попадают в две широкие категории:
La mayoría no son violentas y se dividen en dos grandes categorías:
Когда эти клетки попадают на пациента, они прилипнут туда, где они должны быть.
Así una vez que esas células están en el paciente se van a pegar en donde sean necesarias.
Дети попадают в замкнутый круг бедности, существующий поколениями, несмотря на общий достаток общества.
Los niños quedan atrapados en un persistente ciclo generacional de pobreza, pese a la riqueza general de la sociedad.
Бедные попадают в тяжелое положение вследствие сокращений социальных программ и слабого рынка труда.
Los pobres se ven exprimidos por los recortes en los programas sociales y un mercado laboral débil.
"Когда новые технологии попадают в руки обществу, привычному к старым технологиям, возникают разные тревоги".
"Cuando las nuevas tecnologías se autoimponen en sociedades sumergidas en tecnologías más antiguas afloran todo tipo de temores".
Другие 33 по "шелковому пути" попадают в Китай, Южную Азию и Юго-Восточную Азию.
33 fueron por la Ruta de la Seda a China, sur y sureste de Asia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad