Ejemplos del uso de "попали" en ruso
Все эти истории попали на обложку Herald Tribune.
Así que estas historias juntas fueron tapa del suplemento de negocios del Herald Tribune.
НЬЮ-ЙОРК - Международные инвестиционные соглашения опять попали в выпуски новостей.
NUEVA YORK - Una vez más los noticieros hablan de los acuerdos internacionales de inversión.
Мелкие крестьяне без капитала попали в западню порочного круга долгов.
Los pequeños campesinos sin capital quedaron atrapados en un círculo vicioso de deuda.
Тем не менее, обе страны попали в тиски финансовых рынков.
Pero, aun así, esos dos países están recibiendo golpes en los mercados financieros.
Как отметил Международный Банк, женщины попали в западню производительной мощности.
Y como el Banco Mundial ha notado recientemente, las mujeres están atrapadas en una trampa productiva.
Мы попали в ситуацию, которая ведет от парадокса к парадоксу.
Queda entonces una situación en la que se acumulan las paradojas.
В Сенат вы попали, но вскоре отправились в президентский замок.
Al Senado ya ha llegado, pero poco después se ha puesto en camino hacia la presidencia.
и говорим жителям стран, откуда к нам попали эти семена:
Y les decimos a las personas de los países de donde vinieron las semillas:
Чтобы понять, почему так происходит, полезно разобраться, как мы сюда попали.
Para ver por qué, resulta útil entender cómo llegamos a la situación actual.
Поэтому киты, в которых попали гарпуном, обычно умирают медленно и мучительно.
Por ello, las ballenas con heridas de arpón normalmente mueren poco a poco y con mucho dolor.
И вообще, слова "вы не туда попали" употреблялись чаще, чем "привет".
De hecho las palabras "número equivocado" eran más normales que la palabra "hola".
Они не интересовались учебой уже задолго до того, как попали в ВУЗ.
Los niños ya estaban distanciados mucho antes de llegar a ese punto.
В этот короткий список попали люди, явления природы, произведения искусства и исполнительское мастерство.
Esta breve lista incluye humanos, accidentes geográfico naturales, obras de arte y acciones humanas especializadas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad