Ejemplos del uso de "поработав" en ruso
Traducciones:
todos39
trabajar39
Немного поработав, мы смогли сделать географическую привязку, которая позволила нам нанести современные улицы города, здания и открытые пространства, чтобы можно было детализировать место, где находиться водохранилище.
Tras un poco de trabajo logramos referenciarla, lo que nos permitió colocar todas las calles modernas, los edificios y los espacios abiertos, y podemos hacer un acercamiento del lugar donde está la Collect Pond.
Но поработав с ними какое-то время, я открыл для себя такие прекрасные качества, как сопереживание и гибкость, а также увидел, что, если первоначальная цель и не достигнута, ничего страшного не произошло.
Pero después de trabajar con ellos algún tiempo, descubrí las grandes virtudes de la empatía y la flexibilidad y de poder empezar con alguna visión y si la visión no funciona, bueno, no pasa nada.
и предложили поработать с Национальной Гвардией Нью Хэмпшира.
y me ofrecían trabajar como periodista corresponsal en la Guardia Nacional de New Hampshire.
И маркетинг хорошо поработал над созданием ситуаций для импульсивных покупок.
Ahora, el márketing ha hecho un muy muy buen trabajo al crear oportunidades para comprar impulsivamente.
Для этого нам придется много поработать и за пределами интернета.
Así que vamos a tener que hacer mucho trabajo que va más allá de sólo Internet.
Над ней ещё нужно поработать, чтобы её можно было понять.
Es necesario más trabajo hasta que pueda hablar por sí misma con fluidez.
Шешель много поработал для того, чтобы смягчить свой имидж жесткого политика.
Seselj ha trabajado duro para suavizar su imagen.
если вы младше 50ти, вам придется поработать на 4 года больше
Si tienes menos de 50 años queremos que trabajes cuatro años más.
Если вам от 50 до 60, вам придется поработать еще 2 года
Si tienes de 50 a 60 años queremos que trabajes dos años más.
Затем он попросил их разойтись и поработать над проблемами, которые они обсуждали.
Y luego les pidió que se fuesen y trabajasen en los problemas que habían traído.
В результате я вернулся в компьютерную индустрию и решил поработать здесь некоторое время.
Así que lo que hice fue regresar a la industria de las computadoras y dije, bueno, tendré que trabajar aquí un tiempo, hacer algo.
Я поехал на остров Бимини, на Багамах, чтоб поработать с детенышами желтой акулы.
Y me dirigí a la isla de Bimini, en las Bahamas, para trabajar con crías de tiburón limón.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad