Ejemplos del uso de "поразмыслим" en ruso
Чтобы понять это, давайте поразмыслим над несколькими соображениями в духе Руссо.
Para entender esto, reflexionemos acerca de unas cuantas consideraciones que nos recuerdan a Rousseau.
И я хотел бы оставить вас поразмыслить над этими идеями.
Me gustaría dejarles con estas reflexiones.
Ну, справившись с задачей, мы смогли отстраненно поразмыслить над некоторыми деталями.
Bien, después de haber terminado tenemos la oportunidad de retroceder y reflexionar sobre algunas de estas cosas.
Возможно, как только уменьшится тайна Нобелевской премии, мы могли бы поразмыслить над тем, что на самом деле является важным в науке.
Quizás una vez que el misterio del Premio Nobel haya sido puesto en su justo lugar podamos reflexionar sobre lo que realmente es significativo en la ciencia.
Пока европейцы обдумывают это, они также должны поразмыслить над тем, что может означать Каирская речь для их собственной позиции на Ближнем Востоке.
Mientras los europeos se lo piensan, también deberían reflexionar en lo que el discurso de El Cairo podría significar para su propia posición en el Oriente Próximo.
Однако, похоже, что Китаю предоставляется хороший шанс, чтобы поразмыслить о том, как увеличить свою прибыль от экспорта, а так же, как сосредоточиться на защите окружающей среды и экологической рациональности.
No obstante, por parte de China éste parece un buen momento para reflexionar sobre cómo aumentar el valor añadido de sus exportaciones, además de centrarse en la protección y la sostenibilidad medioambientales.
Эти две великие страны, "естественные союзники" по словам бывшего премьер-министра Индии Атала Бихари Ваджпаи, должны поразмыслить над тем, чего они добились вместе с 1998 года, для того чтобы нанести на карту то, что лежит впереди.
Estos dos grandes países, "aliados naturales", en las palabras del ex primer ministro, Atal Bihari Vajpayee, deben reflexionar en lo que han logrado juntos desde 1998, a fin de planificar lo que está por venir.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad