Ejemplos del uso de "портим" en ruso
Всегда существовали преувеличенные высказывания относительно того, что принятие новых членов будет слишком дорогим делом, а мелочные и ограниченные предубеждения портили готовность к тому, чтобы открыть границы Европы для "польских водопроводчиков".
Siempre hubo exagerados que afirmaban que integrar a los nuevos miembros sería un asunto costoso, del mismo modo como los prejuicios pequeños y miopes de algunos afectaron la buena disposición a abrir las fronteras europeas a los "plomeros polacos".
Кодекс стал очень успешным в деле избавления австралийского футбола от проявлений расизма во время матчей, что раньше сильно портило жизнь большинству туземных игроков.
Dicho código ha dado un resultado abrumadoramente positivo, al liberar el fútbol australiano del racismo en el terreno de juego, que amargaba la vida de la mayoría de los jugadores indígenas, gracias a lo cual a lo largo del último decenio se duplicó el número de éstos en el nivel más selecto.
Власть портит людей, но отдельные лица в Китае, такие как Лю, создают уравновешивающую силу.
El poder corrompe en todas partes, pero individuos como Liu están formando un contrapeso.
В Европе многие правительства колеблются относительно того, следует ли им пугать свой народ или портить отношения с мусульманскими меньшинствами, проживающими в их странах.
En Europa, muchos gobiernos se preocupan por no asustar a sus poblaciones o dañar las relaciones con sus minorías musulmanas.
Он и главный судья - спотыкаясь друг о друга - неправильно понимают свои слова и все портят.
Y él y el Presidente de la Corte Suprema de Justicia, se confunden uno con otro, se equivocan con las palabras y arruinaron todo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad