Ejemplos del uso de "последую" en ruso con traducción "seguir"
Если я могу наблюдать, какую наживку вы используете для ловли рыбы или как вы долбите свой топор, чтобы сделать его лучше, или если я тайно последую за вами на ваше грибное место, я получу выгоду от ваших знаний, мудрости и навыков, и, возможно, поймаю ту рыбу быстрее вас.
Si puedo ver qué señuelo usaste para atrapar un pez, o ver cómo puliste tu hacha para hacerla mejor, o si te sigo a escondidas hasta tu huerta de hongos, puedo beneficiarme de tu conocimiento, sabiduría y habilidades, e incluso atrapar ese pez antes que tú.
за периодом стабилизации может последовать авторитаризм.
que a la estabilización le siga el autoritarismo.
Незамедлительно в других странах последовала череда спадов.
Le siguieron una cascada de caídas en otros países.
За этими расследованиями должен последовать судебный процесс.
Es necesario que a estas investigaciones les sigan acciones judiciales.
Другие бедные страны должны последовать этому примеру.
Otros países de bajos ingresos deberían seguir su ejemplo.
За маоистской коллективизацией тоже последовали кампании массовых расстрелов.
La colectivización maoísta también fue seguida por campañas masivas de asesinatos.
Однако за жесткими высказываниями не последовало мощной контратаки.
Sin embargo, a las palabras duras no les ha seguido un contraataque fuerte.
За ростом напряженности в обществе последуют политические беспорядки.
Si las tensiones sociales aumentan, les seguirán disturbios políticos.
За этим последуют дальнейшие продвижения в этих направлениях.
Le seguirán otros avances en la misma dirección.
Другие развивающиеся рынки, скорее всего, последуют аналогичным курсом.
Otros mercados emergentes probablemente tiendan a seguir un curso similar.
Будем надеяться, что другие страны последуют ее примеру.
Se espera que otros países sigan su ejemplo.
Остальная часть Центральной Европы и Балтии последовали его примеру.
El resto de Europa central y los estados bálticos siguieron su liderazgo.
И опять за моделью последовало большое количество эмпирических исследований.
Una vez más, decenas de estudios empíricos siguieron ese modelo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad