Ejemplos del uso de "потенциально" en ruso

<>
Потенциально мы можем сменить темп игры. El potencial es básicamente el cambio de juego.
В самом деле, такие подходы потенциально разрушительны. De hecho, semejantes actitudes son potencialmente desastrosas.
Но у нее есть также потенциально опасный недостаток. Pero esto también tiene un inconveniente potencialmente peligroso.
Но потенциально значительные затраты перевешивают эти незначительные выгоды. Pero los costos potencialmente importantes contrarrestan esos pequeños beneficios.
Потенциально большее количество камер могли бы решить проблему. Potencialmente, más cantidad de cámaras podrían resolver el problema.
Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу. La estimulación de una propiedad generalizada del capital podría dar origen a políticas potencialmente beneficiosas.
Продемонстрировав потенциально катастрофические последствия изменения климата, Гор предлагает решение: Tras presentar los efectos potencialmente catastróficos del cambio climático, Gore revela su solución:
В самом деле, не бывает нехватки потенциально взрывных ситуаций. De hecho, no escasean las situaciones potencialmente explosivas.
Потенциально страны Южной Африки могут экспортировать такую продукцию в Китай. Africa del sur tiene el potencial para exportar esas mercancías a China.
Коммерческие банки, владеющие государственными облигациями слабых стран, стали потенциально неплатежеспособными. Los bancos comerciales cargados de bonos estatales de países débiles resultaron potencialmente insolventes.
авторитетные политики, занимающие пост в кабинете, могут потенциально затмить президента. los políticos de peso que ocupan el cargo pueden potencialmente eclipsar al presidente.
Однако именно финансовый кризис является уникальным и потенциально касающимся всех. Pero la crisis financiera es única y potencialmente abrumadora.
Потенциально важной областью здесь является разработка материалов, способных "запоминать форму". Un sector potencialmente importante a este respecto es el del desarrollo de materiales que tienen una "memoria de forma".
Именно такими рискованными задачами, с потенциально высокой прибылью, мы занимаемся. Es el tipo de cosas que hacemos, con un riesgo muy alto, pero con un resultado potencialmente muy bueno.
Или, другими словами, внешюю среду, потенциально пригодную для живых организмов. O en otras palabras, un entorno que es potencialmente apropiado para organismos vivos.
Большее внимание необходимо обратить на потенциально тяжёлое положение стран последней группы. Lo que debería causar mayor preocupación son los potenciales apremios de los países en el último grupo.
У него было потенциально опасное для жизни состояние, которое называется эпиглоттит. Tenía una afección potencialmente mortal llamada epigliotitis.
предоставление неограниченной поддержки кредитором последней инстанции неликвидным, но потенциально платежеспособным экономикам; ayuda ilimitada en carácter de prestamista de última instancia a las economías con falta de liquidez pero potencialmente solventes;
Все это делает изучение истории потенциально бунтарским, но чрезвычайно ценным занятием. Todo esto hace que el estudio de la historia sea potencialmente revolucionario, y enormemente valioso.
Правы ли они, опасаясь потенциально катастрофических результатов из-за отказа от доллара? ¿Tienen razón de temer potenciales resultados catastróficos si abandonan el dólar?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.