Ejemplos del uso de "потребления" en ruso con traducción "consumo"

<>
Traducciones: todos586 consumo497 otras traducciones89
Получается 18 миллиардов единиц потребления. Así que en total habrá 18 mil millones de unidades de consumo.
Необходимо также заняться вопросом потребления воды. También es necesario abordar el consumo de agua.
А рост потребления был относительно устойчивым. Y el crecimiento del consumo ha sido relativamente resistente.
Увеличение потребления и балансировка экономического роста Catalizar el consumo y equilibrar el crecimiento
На них приходится 75% потребления энергии el 75% del consumo de energía.
Уровень потребления снижается, и предприятия сокращают инвестиции. El consumo está disminuyendo y las empresas están reduciendo las inversiones.
То есть 6 миллиардов единиц потребления всего. Lo que da seis mil millones de unidades de consumo.
Я называю это лавинообразным ростом совместного потребления. Yo lo llamo consumo colaborativo de fondo.
И здесь мы можем измерить снижение потребления энергии. Y podemos medir la reducción en térmios de consumo de energía.
Например, характер потребления алкоголя в Европе начинает изменяться. Por ejemplo, los patrones de consumo de alcohol en Europa están empezando a cambiar.
Нет никакой культуры у потребления, это из другой оперы. No existe ninguna cultura en el consumo, esa es otra historia.
Либерализация потоков капитала не смогла также стабилизировать уровень потребления. Tampoco, en promedio, la liberalización de los flujos de capital estabilizó el consumo.
Итак, сегодня я хочу рассказать вам о рассвете совместного потребления. Hoy les voy a hablar del crecimiento del consumo colaborativo.
Общество потребления - вот что вам необходимо для свершения индустриальной революции. La sociedad de consumo es lo que se necesita para que la Revolución Industrial tenga un objetivo.
Смещение баланса в сторону потребления решает многие напряженности, упомянутые выше. Un reequilibrio impulsado por el consumo aborda muchas de las tensiones antes mencionadas.
Мировое сообщество давно уже выработало способы снижения потребления, приносящего вред. La sociedad civil mundial ha creado instrumentos para poner freno al consumo que causa perjuicios.
Это станет плохими новостями для потребления и размера банковских потерь. Estas son malas noticias para el consumo y la magnitud de las pérdidas de los bancos.
Давайте рассмотрим некоторые примеры внеклассового потребления, выпадающие из привычных ценностей. Vamos a ver algunos ejemplos de este consumo déclassé que están reñidos con este valor.
Слабый доллар также влияет на спрос, приводя к увеличению потребления. Un dólar débil también afecta la demanda al aumentar el consumo.
Прежде всего, правительство и потребители Америки вовлечены в бесконечную "оргию потребления". Ante todo, el gobierno y los consumidores estadounidenses han estado entregados a una borrachera de consumo interminable.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.