Ejemplos del uso de "почтить" en ruso
Защищать эту сущность является наилучшим способом почтить память жертв террора, будь то в Лондоне, Шарм эль-Шейхе, Мадриде, Касабланке или Нью-Йорке.
La mejor forma de honrar la memoria de las víctimas del terror, ya sean de Londres, Sharm el-Sheij, Madrid, Casablanca o Nueva York, es proteger esa esencia.
Я счастлив выступать здесь, и почту за честь говорить на тему, которую полагаю чрезвычайно важной.
Me honra estar aquí y poder hablarles de este tema, que considero de capital importancia.
И сейчас я прошу всех вас почтить память Эммы вместе со мной.
Así que en este momento quiero pedirles conmemorar a Emma conmigo.
И подумал, что будет здорово и очень хорошо как-то почтить его память.
Y sólo pensé que sería maravilloso, que sería muy bueno aportar algo a su memoria.
У одного из моих читателей умер дядя, и он решил почтить его память кусочком ненависти.
El tío de uno de mis espectadores murió un día dado, y él eligió una pieza de odio para conmemorarlo.
Например Ху решил почтить память своего ментора, бывшего Генерального секретаря Ху Яобана для того, чтобы придать себе ауру реформатора.
Por ejemplo, Hu decidió rendir homenaje a la memoria de su mentor, el ex Secretario General, Hu Yaobang, para pulir así su aura de reformista.
Это было продемонстрировано 14 февраля, когда около миллиона людей собрались, чтобы почтить память убитого за год до этого Рафика Харири.
Así quedó demostrado claramente el 14 de febrero, cuando un millón de personas, aproximadamente, se reunió para conmemorar el primer aniversario del asesinato de Rafik Hariri.
Самый лучший способ почтить их память- это еще раз подтвердить их права на свободы, которые миллионы людей на Западе и во многих частях Азии воспринимают как должное.
La forma mejor de recordarlos es la de reafirmar su derecho a libertades que millones de personas en Occidente y muchas partes de Asia dan por sentadas.
после атаки на Всемирный Торговый Центр 11го сентября множество людей съехалось в центр Нью Йорка,чтобы увидеть своими глазами и почтить памятью место превратившееся в кладбище площадью 65 тыс. м2.
Desde el ataque del 11 de Septiembre en el World Trade Center, muchas personas han visitado Nueva York en masa para presenciar, y presentar sus respetos, a lo que se constituye en un cementerio de 16 acres.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad