Ejemplos del uso de "появился" en ruso

<>
Позже появился еще один фактор. Y luego hubo otra influencia.
Еще не появился соответствующий язык. Aun no tenemos el lenguaje para ello.
Так появился веб-сервис "Гардероб". Así nació Weardrobe.
В XXI веке трамвай появился вновь. En el siglo XXI, el tranvía vuelve a resurgir.
Данный предлагаемый мандат появился от разочарования. Esa propuesta se debe a la frustración.
Итак, сейчас у нас появился настоящий бак. Ahora tenemos algo de verdad.
Язык появился, чтобы решить проблему зрительного воровства. El lenguaje evolucionó para resolver la crisis del robo visual.
Этот подарок появился у меня 5 месяцев назад. Este regalo me llegó hace unos cinco meses.
Появился тот самый шанс, когда можно представить проект. Tuvimos la ocasión de explicarle el proyecto.
Это отчет из ООН, который появился в пятницу. Este es el informe de la ONU que salió el viernes.
И первый серьёзный ботанический институт появился в Лондоне. Y la primer institución botánica del mundo está en Londres.
Но однажды появился автор, который изменил это навсегда. Hasta que un autor llegó, y lo cambió para siempre.
Он появился не в результате борьбы за выживание, No evolucionó para su supervivencia natural.
Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер. Finalmente llegó la herramienta más avanzada y misteriosa de la Humanidad, el computador.
И тут появился Индра и принес в жертву лошадь. Y así, Indra llegó, y practicó el sacrificio del caballo.
У Шотландии появился собственный парламент, у Уэльса - национальное собрание. Escocia tiene un parlamento, Gales una asamblea.
Но потом, спустя миллиарды лет, появился второй репликатор - мемы. Pero luego, mucho tiempo después, miles de millones de años después, tuvimos el segundo replicador, los memes.
Внезапно появился Netscape, Yahoo, и, наконец, мыльный пузырь доткомов. Y de repente tuvimos Netscape, tuvimos Yahoo y tuvimos, de hecho, toda la burbuja punto com.
В ходе эволюции у нас появился свой собственный прудик - Hemos evolucionado para tener nuestro propio estanque.
А справа мы узнаем, что появился новый способ поддержки груди. Y a la derecha aprendemos que hay una nueva forma de sujetar tus pechos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.