Ejemplos del uso de "правление" en ruso
В Индии предполагается коалиционное правление.
La India está destinada a un nuevo gobierno de coalición.
Ведь правление Джулиани заканчивалось через три месяца.
¿Porque Giuliani estaba obviamente fuera tres meses después de eso?
Конечно, правление Таксина также имело и темную сторону:
Por supuesto, el régimen de Thaksin tuvo un costado oscuro:
Однако его правление было связано с жестокостью и репрессиями.
Pero su gobierno también fue brutalmente represivo.
Правление Медведева неизбежно подвергнется оценку на основании этого процесса.
Inevitablemente, este caso servirá para calificar la presidencia de Medvedev.
Разумно ли выбирать маньяка-поджигателя в правление отдела пожарной охраны?
¿Es razonable elegir a un pirómano para la junta directiva de un departamento de bomberos?
Правление Ху Цзиньтао не является возвращением к эпохе Мао Цзэдуна.
El gobierno de Hu Jintao no es un regreso a la era de Mao Zedong.
В результате пакистанцы мрачно приняли военное правление как свою судьбу.
De modo que los desalentados paquistaníes han aceptado el gobierno militar como cosa del destino.
полупрезидентское правление как в Пятой Французской Республике Шарля Де Голля;
el semipresidencialismo, como en la Quinta República francesa del general De Gaulle;
На протяжении десятилетий его правление насаждало ложное единство в Югославии.
Durante décadas, su gobierno personal impuso una unidad falsa en Yugoslavia.
Правление Мао сочетало элементы китайской имперской системы с коммунистическим тоталитаризмом.
El régimen del presidente Mao combinaba elementos del sistema imperial chino con el totalitarismo comunista.
В результате пакистанцы мрачно принимают военное правление как свою судьбу.
De modo que los desalentados paquistaníes han aprendido a aceptar al gobierno militar como cosa del destino.
Американская Революция началась с появившегося среди колонистов чт его правление законным.
Ni el gobierno mejor armado ni el más rico pueden sobrevivir durante mucho tiempo a menos de que sectores amplios de su población acepten su mandato como legítimo.
Таким образом, правление правых привело к годам застоя и всплеска безработицы.
De modo que tras el paso de la derecha por el gobierno vinieron años de estancamiento y estallido del desempleo.
Правление Саддама было лишь самым жестоким в длинном ряду суннитских режимов.
El régimen de Sadam fue simplemente el más brutal de una larga serie de regímenes sunitas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad