Exemplos de uso de "празднует" em russo
Китай празднует пятую годовщину возврата Гонконга на родину из-под британского правления.
China ha estado celebrando el quinto aniversario del regreso de Hong Kong a la madre patria después del mandato británico.
Канцлер Ангела Меркель празднует уверенную победу, а ее Христианско-демократический союз (ХДС) едва не дотянул до полного парламентского большинства.
La canciller Angela Merkel está celebrando una victoria arrolladora -a su partido Unión Cristianodemócrata (CDU) le faltó poco para obtener una mayoría parlamentaria absoluta.
Время для празднования наступит только после утверждения нового договора.
El momento de festejar llegará sólo después de que se ratifique el nuevo tratado.
Но я могу сказать вам, это время праздновать, объединяясь с людьми на улицах, выражая нашу поддержку и чувства, общее чувства поддержки слабого и угнетенного для того, чтобы создать лучшее будущее для всех нас.
Pero puedo decirles que es el momento de festejar conectándonos con esas personas en la calle, es momento de expresarles nuestro apoyo y ese sentimiento universal de apoyo al débil y al oprimido para crear un futuro mucho mejor para todos.
Мы любим праздновать достижения друг друга.
Nos gusta celebrar los éxitos del uno y otro en la vida.
Почему празднование бесполезности знаний принято считать остроумным?
¿Por qué habría de considerarse ingeniosamente divertido celebrar la inutilidad del conocimiento?
А это - люди, празднующие на следующий день.
Y después se puede ver a la gente celebrando el día siguiente.
Тем не менее, физикам и математикам есть, что праздновать.
Sin embargo, los físicos y los matemáticos tienen motivos para celebrar.
Как я уже говорил, ещё слишком рано праздновать победу.
Como dije, es demasiado pronto para celebrar.
Люди, которым удалось их сместить, широко праздновали свою безболезненную победу.
Quienes los derrocaron celebraron victorias casi indoloras.
Шампанское поставлено на лед, стаканы охлаждены, все готово к празднованию.
El champán está metido en el hielo a su lado, y tienen las copas heladas listas para celebrar.
Садам Хусейн мертв, но не все в Ираке празднуют это событие.
Saddam Hussein está muerto, pero no todos los iraquíes lo celebran.
Они праздновали обрезание Лиллиан, в то время как я оплакивала ее утрату.
Ellas celebraban la mutilación de Lillian, mientras yo lamentaba su pérdida.
Ирландцы в Дублине праздновали свой первый выход на Евро после Германии 1988 года.
En Dublín, los irlandeses celebran la primera participación en la Eurocopa desde 1988 en Alemania.
Таким образом, может быть пока преждевременно для Партии праздновать успех своей адаптивной стратегии.
Así, pues, puede ser prematuro que el Partido celebre el éxito de su estrategia de adaptación.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie