Ejemplos del uso de "предотвратил" en ruso con traducción "prevenir"

<>
Наблюдение и предотвращение эрозии почв, Maneras de controlar, prevenir la erosión del suelo.
Предотвращение токсического стресса у детей Cómo prevenir el estrés tóxico en los niños
Может ли МВФ предотвратить глобальную катастрофу? ¿El FMI puede prevenir una catástrofe global?
Мы можем предотвратить большинство болезней рака. Podemos prevenir la mayoría de los cánceres.
вакцины предотвращают болезни и спасают жизни. las vacunas previenen las enfermedades y salvan vidas.
Что может быть сделано, чтобы предотвратить это? ¿Qué podría hacerse para prevenir ese escenario?
Строители британской империи хотели предотвратить именно это. Eso era precisamente lo que los creadores del imperio británico habían querido prevenir.
Кофе и вызывает рак, и предотвращает его. El café provoca y previene el cáncer.
Например, "Красное вино предотвращает рак молочной железы". "El vino tinto ayuda a prevenir el cáncer de mama".
Но противопожарная сигнализация не может предотвращать пожары. Pero los detectores no previenen incendios.
Основная цель - чтобы вы предотвратили любое возможное проявление. La meta final es prevenir que cualquiera de esas cosas ocurra.
Ещё есть время, чтобы предотвратить данные пугающие последствия. Todavía es tiempo de prevenir estos atemorizantes efectos.
Кроме того, смертная казнь для убийц предотвращает рецидивы: Además, matar a los asesinos previene la reincidencia:
А эти вещи, как они говорят, предотвращают рак: Y estas dijeron que lo previenen:
расточительно тратить слишком много денег для предотвращения убытков. gastar demasiado dinero para prevenir el despilfarro resulta despilfarrador.
Люди принимают его для предотвращения отторжения пересаженных органов. Así que las personas lo toman para prevenir el rechazo de trasplantes de órganos.
как предотвратить те 10%, не допустить роста этих процентов? ¿cómo prevenir el 10 y que nunca sea más de 10?
К сожалению, не существует чудо-рецепта, чтобы предотвратить рак. Desafortunadamente, no existe una receta milagrosa para prevenir el cáncer.
Проведение программы "Предотвращение" в местных районах было правильным шагом. El "programa "Prevenir" en las comunidades locales fue una medida sensata.
Просто не существовало эффективного механизма для предотвращения отмывания денег. Y simplemente no hubo un mecanismo efectivo para prevenir el blanqueo de dinero.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.