Ejemplos del uso de "предпринимателя" en ruso con traducción "empresario"

<>
А вот мифический гламур предпринимателя, чей офис находился в гараже. Y está el glamur mítico, el del empresario de garaje.
(Отчасти, героизм еще находит свое место в идеализированной идее "героического предпринимателя"). (El heroísmo sobrevive, en parte, en la idea romántica del "empresario heroico").
Только несколько предпринимателей "сделали это". Sólo unos pocos empresarios "lo logran".
Частные предприниматели были, по существу, партнёрами правительства. Los empresarios privados eran de hecho socios del gobierno.
Сколько, как предприниматель, вы привыкли получать ежемесячно? ¿Cuánto acostumbra a ganar mensualmente como empresario?
Мы попытались превратить из к босоногих предпринимателей, небольших бизнесменов. Estamos tratando de convertirlos en "emprendedores de a pie" pequeños empresarios.
Если бы вы были предпринимателем, что бы вы выбрали? Si uno fuera empresario ¿qué elegiría?
Дискриминация местных частных предпринимателей в Китае не ограничивается финансовым вопросом. La discriminación de los empresarios privados locales en China va más allá de las finanzas.
Всюду заметны новые предприятия, инновации и молодые предприниматели, жаждущие прибыли. En todos lados hay empresas nacientes, innovaciones y jóvenes empresarios ansiosos de obtener utilidades.
Также, в начале XX века многие предприниматели занялись автомобильным производством. De igual manera, a principios del siglo XX, muchos empresarios pasaron a la producción de automóviles.
Фактически, только сами предприниматели могут сейчас повлиять на ход событий: De hecho, ahora sólo los empresarios pueden influir en los acontecimientos:
Нельзя свободно предоставлять такие данные студентам, предпринимателям во всем мире". No podemos proporcionar los datos a los estudiantes, a los empresarios del mundo gratis".
их можно рассматривать как мастеров выживания, предпринимателей, поставщиков и проводников преобразований. como supervivientes, empresarios, proveedores y agentes de transformaciones.
Экономические системы, в которых предприниматели теперь процветают, не должны становиться самодовольными. Las economías en las que ahora florecen los empresarios no deben ser complacientes.
Предприниматель Херман Кейн, второй в рейтинге кандидатов, продемонстрировал обескураживающее незнание дел. El empresario Herman Cain, el segundo candidato mejor clasificado, muestra por su parte un desconocimiento vergonzoso de tales temas.
Предприниматель может купить новую шубку жене или новый завод своим рабочим. El empresario podría comprar un nuevo abrigo de piel para su esposa o una nueva planta de producción para sus trabajadores.
К тому же существовали влиятельные организации предпринимателей, вовлеченные в процесс принятия решений. También había empresarios y organizaciones empresariales influyentes que participaban activamente en el proceso de adopción de decisiones.
В действительности, в некоторых областях китайские предприниматели должны знать больше, чем экспатрианты. De hecho, en algunos sectores los empresarios chinos deberían estar más instruídos que los expatriados.
Является ли это правдоподобным объяснением того, почему китайские предприниматели отдают контроль экспатриантам? ¿Es esta una posible explicación de por qué los empresarios chinos ceden el control a los expatriados?
Возможно, это правда, но частные китайские предприниматели находятся в еще худшем положении. Es verdad, tal vez, pero los empresarios privados chinos reciben un trato mucho peor.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.