Ejemplos del uso de "прежде всего" en ruso

<>
Идентичность провозглашалась прежде всего религией. A la identidad la definía principalmente la religión.
Прежде всего, вирусы весьма сложны, Para empezar, los virus son bastante complejos.
Прежде всего, Европа - это мир. Por encima de todo, Europa significa paz.
Прежде всего, всё установлено наоборот. En primer lugar, esto fue instalado al revés.
Это, прежде всего, крайняя бедность. Hay una extrema pobreza.
Прежде всего, значение имеют результаты. Lo que importa, por encima de todo, son los resultados.
Прежде всего, дети нуждаются в любви. Los niños necesitan amor por sobre todas las cosas.
Прежде всего, это означает необходимость реформ. En primera instancia significa que es necesario hacer reformas.
Сталин полагался прежде всего на последний. Stalin confiaba principalmente en estos últimos.
Прежде всего, хочу поблагодарить всех вас. En primer lugar quiero agradecerles a todos Uds.
Прежде всего - четыре свободы общего рынка: Los más importantes son las cuatro libertades del mercado único:
Итак, что такое рак прежде всего? Entonces, en primer lugar, ¿qué es el cáncer?
Прежде всего, новости были очень печальными. En primer lugar, las noticias eran muy pesadas.
Мы должны слушать прежде всего себя. Tenemos que escucharnos a nosotros mismos, en primer lugar.
И прежде всего они связаны благодаря этому. Y están conectadas principalmente por esto.
Прежде всего, почему я интересуюсь именно Римом? ¿Por qué me interesa Roma en particular?
"Прежде всего, самое необходимое для успеха - настойчивость". "Sobretodo, lo necesario para el éxito es la perseverancia."
И эта пропорция определяется, прежде всего, генетически. Y esa proporción en principio está determinada genéticamente.
Прежде всего, оба явления были вполне реальными. En primer lugar, las dos son muy reales.
Прежде всего, необходимы смелые и свежие решения. Por encima de todo, tenemos que pensar con audacia y originalidad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.