Ejemplos del uso de "президентом" en ruso con traducción "presidente"

<>
Они решили выбрать его президентом. Decidieron elegirle como presidente.
Кому лучше стать президентом ЕС? ¿Quién necesita ser Presidente de la UE?
Быть президентом африканской страны нелегко. Ser presidente de una nación africana no es fácil.
Когда я был президентом Американской психологической ассоциации, Cuando fui presidente de la Asociación Psicológica de EE.UU.
Я не хотел, чтобы Рахой стал президентом. Yo no quería que Rajoy fuera presidente.
Лула была избрана президентом два раза подряд. Lula fue electo presidente dos veces consecutivas.
Он будет президентом, а не губернатор Аляски. El Presidente sería él, no la alaskeña.
Мубарак, в конце концов, является президентом 24 года. Después de todo, Mubarak ya lleva 24 años como presidente.
Поэтому очень важно, кто именно станет президентом ЕС. Por consiguiente, importa mucho quién será el presidente de la UE.
Если его изберут, он будет самым старшим избранным президентом. Si resulta electo, sería el presidente entrante más viejo.
Даже если Обама победит, он будет радикально ослабленным президентом. Aún si gana Obama, bien puede ser un presidente radicalmente debilitado.
Некоторые доказывают, что с президентом Шавезом дела идут замечательно. Pocos habrá que sostengan que las cosas son maravillosas con el Presidente Chávez.
У Тюдора нет шансов стать "первым христианским президентом Румынии". Tudor no tiene posibilidades de llegar a ser "el primer Presidente cristiano de Rumania".
А тот дядечка был президентом одной корпорации в Огайо. Era presidente de una empresa de Ohio.
Мы - Чтобы Элу Гору прийти и стать президентом в действительности. Nosotros - - oh, que Al Gore fuera presidente en la vida real.
Хотите избрать президентом человека, чей геном выражает склонность к кардиомиопатии? elegirían a un presidente con un genoma que indique miocardiopatía?
Начнем с аналогии между президентом Ирана Махмудом Ахмадинеджадом и Гитлером. Empecemos con la analogía entre el presidente iraní Mahmoud Ahmadinejad y Hitler.
Когда Барак Обама был избран президентом, была надежда на прогресс. Cuando Barack Obama fue electo presidente de Estados Unidos hubo espacio para la esperanza.
Но он должен следовать принципу, установленному первым президентом ЕЦБ Вимом Дуйзенбергом: Sin embargo, debe seguir la máxima sobre los políticos establecida por el primer presidente del BCE, Wim Duisenberg:
Я не думаю о том, чтобы самому стать сенатором или президентом. No se trata de ser senador o presidente.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.