Ejemplos del uso de "президенту" en ruso
Так что президенту Патил досталась большая ответственность.
De manera que la presidenta Patil tiene una misión importante por delante.
Протяните руку палестинскому президенту Махмуду Аббасу.
Tiendan una mano al Presidente palestino Mahmoud Abbas.
Вопросы Азии к следующему президенту Америки
Preguntas del Asia al próximo Presidente de Estados Unidos
Парламент должен объявить импичмент президенту Кучме.
El parlamento debe acusar al presidente Kuchma.
Такое уверенное выступление придало сирийскому президенту больший статус.
A través de su desempeño confiado, la estatura del nuevo Presidente creció.
Большинство избирателей поддержало партии, находившиеся в оппозиции президенту Кучме.
La mayoría del electorado estaba a favor de partidos que se oponían al presidente Kuchma.
Президенту или премьер-министру довольно легко проигнорировать тысячу вебсайтов;
Es fácil para un presidente o primer ministro ignorar miles de sitios web;
Я думаю, что именно в этом президенту Бараку Обаме повезло.
En eso es en lo que el Presidente Barack Obama ha tenido -creo yo- mucha suerte.
Так что не время президенту Бараку Обаме топтаться на месте.
Este no es momento para que el presidente Barack Obama se muestre débil.
Но следующему президенту нужно будет признать, что природа руководства тоже меняется.
Pero el próximo presidente tendrá que reconocer que la naturaleza del liderazgo también está cambiando.
На данный момент, для этого требуется просто сказать "нет" президенту Бушу.
En este momento, eso entraña "simplemente decir que no" al Presidente Bush.
Данная поправка запрещает президенту США занимать должность более двух четырёхлетних сроков.
Dicha enmienda prohíbe a los presidentes de los Estados Unidos ocupar el cargo durante más de dos mandatos de cuatro años cada uno.
В результате они играют на руку президенту Йемена Али Абдалле Салеху.
En consecuencia, parecen estar actuando en beneficio del presidente yemení, Ali Abdullah Saleh.
Новому президенту придётся одновременно разбираться с прошлым и чертить новый план будущего.
El nuevo presidente debe ocuparse del pasado y trazar un nuevo futuro al mismo tiempo.
Но потом я попал к действительно молодому лидеру, Шимону Пересу, президенту Израиля.
Hasta que llegué al verdadero líder joven global, Shimon Peres, Presidente de Israel.
Последний кризис еще раз доказывает, что доверять иранскому президенту Махмуду Ахмадинежаду нельзя.
La última crisis muestra de nuevo que no se puede confiar en el Presidente Mahmoud Ahmadinejad.
Кроме того, он опровергает обвинения в бессодержательности, которые выдвинула новому президенту оппозиция.
Rechaza también la calificación que la oposición hace de falta de esencia del nuevo presidente.
Сегодня палестинскому президенту Махмуду Аббасу не хватает политического воздуха под удушающим контролем "Хамас".
Actualmente, el Presidente palestino Mahmoud Abbas está jadeando por un respiro político bajo el control asfixiante de Hamas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad