Ejemplos del uso de "претерпевает" en ruso
Но сегодня мир претерпевает настоящий бум приобретения вторых домов:
Pero ahora el mundo está experimentando un auge de las segundas residencias:
В сущности, вся эра лабораторной медицины претерпевает кардинальные изменения.
De hecho, toda la era de la medicina de laboratorio está cambiando completamente.
мир претерпевает далеко идущую, необратимую и действительно беспрецедентную перестройку экономической мощи.
el mundo está experimentando una reestructuración del poder económico que es de largo alcance, irreversible y sin duda, sin precedentes.
С другой стороны, во второй половине 20го века, часто отмечается, что искусство претерпевает упадок.
Por otra parte, en la segunda mitad del siglo XX se ha dicho con frecuencia que las artes estaban en declive.
В последние годы НАТО претерпевает значительные изменения, как в использовании, так и в своих целях.
En los últimos años, la OTAN ha sobrellevado cambios importantes tanto en su despliegue como en sus objetivos.
В целом, я хочу донести до вас то, что сила претерпевает изменения, и есть два типа изменений, которые бы я хотел обсудить.
Y, básicamente, lo que me gustaría contarles es que el poder está cambiando y hay dos tipos de cambios que quiero tratar.
С другой стороны, за последние три месяца Китай претерпевает значительный спад в таких отраслях как экспорт, внутренние инвестиции, выпуск промышленной продукции и налоговые доходы.
Sin embargo, en los tres últimos meses ha habido una importante desaceleración en las exportaciones, la inversión interior, la producción industrial y los ingresos fiscales de China.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad