Ejemplos del uso de "придумал" en ruso

<>
Traducciones: todos100 inventar46 encontrar14 imaginar7 otras traducciones33
Я уже почти придумал "огонь". Estoy por hacer el fuego.
Барричелли придумал концепцию живого кода. Barricelli tenía el concepto del código como algo viviente.
И я придумал много идей. Se me ocurrieron muchas ideas.
Он даже придумал свою математическую формулу: Incluso ha sacado cuentas:
Я придумал такой мыслительный эксперимент - изменённая дверь. Yo tengo esta cosa llamada el experimento de la puerta alterada.
Но, видите ли, вот что он придумал. Pero el sale con esto, ya saben.
Я придумал название для этого существа в компьютере. He acuñado un término para dicha entidad.
Чтобы вам легче было понять, я придумал небольшую игру. Ahora, para llevarlas a casa, pensé en inventarme un juego.
Есть выдуманная птица, та, которую Хамметт придумал для книги. Después está el pájaro ficticio, el que Hammett creó en el libro.
Он придумал имя для нашей фирмы и торговый знак. A él se le ocurrió nuestro nombre y logotipo.
Её придумал в 1945-м году психолог Карл Дункер. Fue creado en 1945 por un psicólogo llamado Karl Duncker.
В то время, в нежном возрасте семи лет, я придумал историю. En ese momento, a la tierna edad de siete años, creé una historia.
воображая, что я это все придумал, чтобы выявить недостатки закона DMCA. suponiendo que yo había urdido esta conspiración para revelar los errores obvios de la DMCA.
Решая, как же повторно продвинуть на рынок Шреддиз, он придумал следующее. Al trabajar en cómo relanzar Shreddies, se le ocurrió lo siguiente:
Мы все знакомы с лицом Альберта Эйнштейна, который придумал E = mc2. Todos sabemos que Albert Einstein llegó a la fórmula E = mc2.
Но появился замечательный изобретатель, учёный, который придумал лекарство против этой болезни. Y con ella apareció un brillante inventor, un científico, a quien se le ocurrió una cura parcial para esa enfermedad.
мужчина из Англии по имени Хестон Блюменталь придумал свою авангардную кухню. Otro tipo de Inglaterra llamado Heston Blumenthal tiene también su cocina de vanguardia.
За эти названия следует винить Мюррея Гелл-Манна - это он их придумал. Pueden culpar Murray Gell-Mann por estos nombres - son su culpa.
Лант Притчетт из Школы Кеннеди при Гарварде придумал для Индии новое определение: Lant Pritchett, de la Escuela Kennedy de Harvard, ha acuñado un nuevo nombre para la India:
Мы работали с этой идеей и так, и эдак, когда Джоэл придумал это. Así que lanzamos ideas hasta que Joel se le ocurrió esto:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.