Ejemplos del uso de "приема" en ruso con traducción "recepción"
Такой прием - это просто огромное удовольствие для меня.
Es muy gratificante tener una recepción así aquí.
Но прием, оказанный заключениям Чернобыльского форума, был на удивление неоднозначным.
Pero la recepción dada al mensaje del Foro sobre Chernóbil ha sido sorprendentemente poco entusiasta.
Сегодня вечером будет прием в Музее естественной истории при университете.
Esta tarde, hay una recepción en el Museo de Historia Natural de la Universidad.
Конечно, кубинские диссиденты с удовольствием обойдутся без Западных коктейльных вечеринок и вежливых разговоров на приемах.
Desde luego, los disidentes de Cuba no tendrán inconveniente en privarse de los cócteles occidentales y la conversación educada en las recepciones.
Помогает ему Мартин Вулф из газеты Financial Times, так что хороший прием в либеральной прессе почти гарантирован.
Participa junto a él Martin Wolf del Financial Times, lo que permite suponer que habrá una buena recepción en las páginas financieras.
Например, несмотря на протесты Китая, в 2003 году Япония провела прием по случаю дня рождения императора в Тайбейе.
Por ejemplo, a pesar de las protestas chinas, Japón ofreció una recepción por el cumpleaños del Emperador en Taipei en 2003.
И оказалось, что Вайффенбах был экспертом по приему микроволн, и у него была маленькая антенная установка с усилителем в его кабинете.
Y resulta que Weiffenbach es un experto en la recepción de microondas, y tenía una pequeña antena con un amplificador en su oficina.
Я не пытаюсь предположить, что Судьи вынесли свое решение по делу Залива Гуантанамо для того, чтобы за них поднимали тосты на международных приемах.
No pretendo dar a entender que los jueces fallaron en la causa de la bahía de Guantánamo como lo hicieron para ser aclamados en las recepciones internacionales.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad