Sentence examples of "приемный покой" in Russian
его приемный отец является известным социалистическим сенатором (его биологический отец, лидер революционных левых в 1970-х годах, был убит политической полицией Пиночета).
su padre adoptivo es un prominente senador socialista (su padre biológico, un líder de la izquierda revolucionaria de los años '70, fue asesinado por la policía política de Pinochet).
Первым пунктом шла важность законов, которых обеспечивают покой нынешних владельцев квартир.
El primer punto fue la importancia de las normas, como esas normas que dicen que no se puede ir y molestar a todos los actuales residentes de apartamentos.
Мы пытаемся найти мир и покой, статус-кво.
Quiero sugerir que tratamos de encontrar algo en el "status quo".
Он рассказал мне, что на поверхности постоянно сталкивался с жестоким обращением, что однажды сидел в тюрьме Райкер айленд, и, наконец, обрел покой в этом месте.
Me dijo fue abusado en la superficie y que solía estar en Riker's Island, y finalmente encontró paz y tranquilidad en este espacio.
Но Война в Персидском заливе 1991 года расстроила покой, который Израиль черпал из прошлого.
Sin embargo, la Guerra del Golfo Pérsico de 1991 agrió cualquier sentimiento tranquilizador que el pasado pudiera inspirar a Israel.
Для Китая и в самом деле настало время отправить гуочи на покой и "смотреть на мир как подобает большой стране".
Es sin duda tiempo de que China ponga al gouchi a descansar y empiece a "dar la cara al mundo como un gran país".
Настало время отправить политику сильного доллара на покой.
Ya es tiempo de enterrar este disparate de la política del dólar fuerte.
Если вы умеете читать и не отворачиваетесь умышленно от всего того, что могло бы нарушить ваш покой, то вам также следовало бы знать, что вся отрасль животноводства является излишней, что без нее мы были бы здоровее и наносили бы меньше ущерба окружающей среде.
Si pueden leer y no ignoraron deliberadamente todo lo que pudiera alterar su paz mental, también debían saber ya que la totalidad de la industria pecuaria es innecesaria, que seríamos personas más sanas y dañaríamos menos el ambiente sin ella.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert