Ejemplos del uso de "прижимать уши" en ruso

<>
Почему он должен был прижимать ее пальцы к полу её брошью, я не не знаю. La razón por la que tuvo que clavarle los dedos al suelo con su broche no la sé.
А вот что происходит в лаборатории Тони Атала в Уэйк-Форрест он регенерирует уши раненным солдатам а также желчные пузыри Esto está sucediendo en el laboratorio de Tony Atala en la Universidad Wake Forest donde está creciendo orejas de soldados heridos, y también está creciendo vejigas.
Я не могу позволить этим сволочам и дальше прижимать мой народ. No puedo permitir que estos malditos opriman más al pueblo.
Так вот это была именно лапша на уши. Eso demostró ser bastante excremento bovino.
Ваши уши не слышат этот аккорд. Los oídos no pueden oír ese acorde.
И аудио пришло позже, потому что наши уши так трудно обмануть - они у нас с высоким разрешением и подключены напрямую к эмоциям, и их не так-то легко обхитрить. Y el audio llegó tarde porque nuestro oídos son muy difícil de engañar - Son de alta resolución y están conectados directamente a nuestras emociones, y no se les pueden engañar fácilmente.
Она физически отрезает человека для общения с собой, и если вы говорите вслух громко, ваш голос направляется обратно в ваши же уши. Sitúa el espacio de conversación en un solo lugar, y al hablar en voz alta, el sonido de la voz es reemitido a los oídos.
Вот голова манекена, сидящего за инструментом, у нее встроены микрофоны там, где обычно уши. Es básicamente una cabeza de maniquí sentada frente al instrumento con micrófonos en las orejas.
Эти длинные уши и большие ноги помогают нам представить, интуитивно почувствовать, что такое "limp" и "tremble". Las orejas tan largas los pies alargados nos ayudan a imaginar, a sentir de manera intuitiva, qué significa "cojear" [limp, NT] y "temblar".
Уши движутся пассивно, когда движется голова. Tiene orejas que se mueven pasivamente cuando se mueve la cabeza.
Ваши уши слышат 10 октав. Los oídos pueden oír 10 octavas.
В-третьих, если вас окружает плохой звук, можно заткнуть уши пальцами и просто уйти оттуда. Y tercero, si están en un lugar ruidoso, está bien taparse los oídos o sencillamente irse de allí.
Когда вы были маленькими и слышали шум, который не хотели слышать, вы затыкали уши пальцами и гудели себе под нос. De niños, si había ruido y no queríamos oírlo, nos tapábamos los oídos con los dedos y cantábamos.
Или, когда она расслабляется, голова опускается, а уши слушают, вертясь в разные стороны. O, cuando está más relajado, baja la cabeza y las orejas a ambos lados escuchando.
Ваши уши всегда включены. Los oídos funcionan siempre.
Защитить уши? ¿Proteger los oídos?
Защитите ваши уши этими способами. Protejan sus oídos de ese modo.
Правда, ведь делают уши для пострадавших в пожаре. Sabes, ellos hacen orejas para víctimas de quemaduras.
Это очень сложный способ, в который вовлечены программисты, музыканты и так далее, но, даже выполнив всю работу, нужно пройти последнего судью - уши. Esto es, - tenemos un proceso bastante complejo que implica software, músicos, etc., pero una vez hemos terminado, sabemos que el oído es el último juez.
Люди буквально втыкали ушковидные объекты и всевозможные воронки в уши. Me refiero literalmente a que, se les solía insertar objetos adaptados a la oreja dentro de los oídos e insertar embudos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.