Ejemplos del uso de "приоритетам" en ruso

<>
Traducciones: todos298 prioridad298
Второй общий вопрос имеет отношение к приоритетам. Un segundo tema general tiene que ver con las prioridades.
Чили и Перу также следуют приоритетам США, подчёркивая свою открытость американским инвестициям. También Chile y el Perú se han ajustado a las prioridades de los EE.UU. subrayando su apertura a la inversión procedente de este país.
Помощь должна улучшить благосостояние самого бедного населения развивающихся стран согласно их собственным приоритетам развития. La ayuda a estos países tiene que contribuir para que mejoren el bienestar de su población más pobre de acuerdo con sus propias prioridades de desarrollo.
Банк уделяет основное внимание представлению интересов своих стран-клиентов, помогая им накопить капитал для обмена квотами согласно их приоритетам. El Banco se ha concentrado en representar los intereses de sus países prestatarios, ayudándoles a desarrollar recursos para el comercio de carbono según sus propias prioridades.
Прогресс в области соответствия национальным приоритетам, таким как укрепление мира, расширение доступа к правосудию или повышение безопасности, контролируется на местном уровне. El progreso en cuanto a cumplir con las prioridades nacionales como la consolidación de la paz, un mayor acceso a la justicia o una mayor seguridad se monitorea localmente.
Он должен отдавать себе отчет в силе и прерогативах Совета безопасности, особенно пяти его постоянных членов, уделяя при этом внимание приоритетам и желаниям Генеральной ассамблеи. Debe reconocer el poder y las prerrogativas del Consejo de Seguridad, especialmente de los cinco miembros permanentes, al tiempo que presta atención a las prioridades y pasiones de la Asamblea General.
Но доноры слишком часто хотят сделать свои вклады "видимыми" для своих избирательных округов и заинтересованных лиц, вместо того чтобы расположить по приоритетам местные перспективы и участие. Sin embargo, los donantes a menudo también se ven obligados a hacer "visibles" sus contribuciones a sus electores y partes interesadas, en lugar de dar prioridad a las perspectivas locales y la participación.
Часто политики избегают определения приоритетов. Con frecuencia los políticos rehúyen la formulación de prioridades.
Поэтому обсуждение приоритетов является критическим. Debatir nuestras prioridades reviste importancia decisiva.
Некоторые отвергают необходимость устанавливать приоритеты. Algunos rechazan la necesidad de fijar prioridades.
Правильные приоритеты для "большой восьмерки" Las prioridades correctas para el G8
Вот почему наш приоритет - это рост: Por eso nuestra prioridad es el crecimiento.
В 2002-м приоритетом стала безопасность. En 2002, la prioridad fue la seguridad.
Долгое время инфраструктура не являлась приоритетом. Por mucho tiempo la infraestructura no fue una prioridad.
Для Израиля безопасность является главным приоритетом; Para Israel, la seguridad es la prioridad máxima;
Первым приоритетом должны стать международные банки. La primera prioridad deben ser los bancos internacionales.
И вот почему так расставлены приоритеты. Y eso explica la asignación de prioridades.
Такие искаженные приоритеты отражают простую действительность: Estas prioridades distorsionadas reflejan una realidad muy simple:
Главное сейчас правильно расставить наши приоритеты. Ahora, la clave es establecer las prioridades correctas.
Президент Буш определил основной приоритет своего президентства: El Presidente Bush ha hecho de ésta su máxima prioridad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.