Ejemplos del uso de "приходится" en ruso
Другим приходится экспортировать мебель или текстиль.
Otros exportarán muebles o productos textiles.
Вопросы, на которые приходится отвечать в повседневной жизни.
Preguntas reales que la gente se hace en la vida cotidiana.
На одно рукопожатие приходится порядка 10 миллионов бактериофагов.
Hay alrededor de 10 millones de bacteriófagos por trabajo.
Самый высокий риск смерти приходится на начало жизни:
El mayor riesgo de muerte ocurre al comienzo de la vida:
И половина оборота приходится посередине между шестиконечными звездами.
Y la media vuelta está a medio camino entre las estrellas de seis puntas.
На долю беднейших 20% приходится около двух процентов.
Y el 20% más pobre, ellos representan aproximadamente el 2%.
Но существенная доля ответственности приходится и на администрацию Буша.
En la campaña para las elecciones de 2000, Bush elogió a la Administración Federal de Gestión de Emergencias (FEMA) por su eficacia.
На США приходится 79 процентов от общего объема новостей.
EE.UU. ocupó el 79% de la cobertura periodística total.
И за неимением компьютеров тут приходится делать физические модели.
Y en la ausencia de computadores, teníamos el modelo físico.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad