Sentence examples of "причиной" in Russian
Иногда причиной являются правительственные гарантии.
A veces la causa son las garantías gubernamentales.
Иммиграция также не должна быть причиной для неоправданного беспокойства.
La inmigración tampoco debería ser motivo de preocupaciones exageradas.
Единственная возможность сопротивляться этим угрозам - это заняться основной причиной проблемы:
La única manera de resistir estas amenazas es atacar sus raíces:
Безработица является главной причиной бедности.
La falta de trabajo es la principal causa de pobreza.
Однако каждый день мы сталкиваемся с серьёзной причиной сомневаться в этом:
No obstante, todos los días nos enfrentamos a un motivo poderoso para dudarlo:
Возможно, эта близость стала основной причиной неспособности МВФ интерпретировать события, которые происходили прямо у него под носом.
Tal vez esta proximidad fue la raíz de su incapacidad de interpretar las evidencias que se acumulaban ante sus narices.
Но санкции были не единственной причиной спада.
Pero las sanciones no fueron la única razón del declive.
Неспособность принять во внимание внутренние палестинские факторы является основной причиной для пессимизма.
El motivo de este pesimismo es que no se han tomado en suficiente consideración los factores palestinos internos.
Причиной тому, мне кажется, является цивилизационное государство.
Bueno, la razón, creo, en esencia remite, otra vez, al estado-civilización.
Внешняя политика Китая является еще одной причиной для беспокойства - особенно для США.
La política exterior de China es otro motivo de preocupación.
Он объяснил, что причиной было послеродовое кровотечение.
La razón, me explicó, había sido algo llamado hemorragia postparto.
Глубоко укоренившиеся антикапиталистические и антиглобализационные настроения во всем мире являются причиной для беспокойства.
El arraigado sentimiento anicapitalista y antiglobalizador que priva en otros lugares es motivo de preocupación.
Финансовый кризис является основной причиной их слабости.
Su crisis financiera es la causa principal de su debilidad.
Ещё одной причиной для беспокойства является то, что восстановление мировой экономики пока неустойчивое.
Otro motivo de inquietud es que la recuperación global todavía es frágil.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert