Exemples d'utilisation de "приятелей" en russe
Пара моих приятелей и я завершили 111-дневный марафон через всю пустыню Сахара.
Un par de amigos y yo habíamos terminado un maratón de 111 días a traves de todo el desierto del Sáhara.
"Я заживу полной жизнью, когда выйду на пенсию, когда дети покинут дом, когда жена разведется со мной, когда начнутся проблемы со здоровьем, и когда не останется ни приятелей, ни интересов".
cuando mi mujer se divorcie de mi, cuando flaquee mi salud no me van a quedar compañeros ni intereses".
Один из них участвовал в спасении 11-го сентября и потерял приятелей, и все же спустился, рискуя жизнью, чтобы спасти Сержио.
Uno de ellos había estado en el ataque del 11/9 y había perdido a sus amigos, sin embargo, entró y arriesgó su vida por salvar a Sergio.
Встретиться с приятелями в пабе, пообщаться и пропустить стаканчик.
Reunirme con compañeros en el pub a tomar algo a la tarde.
"Ты тут уже несколько часов пытаешься понять, обсуждаешь со своими приятелями.
"Sabes, he estado aquí un par de horas tratando de entender, discutiendo con tus compañeros.
Мой приятель Ред Максвелл потратил уже 10 лет на борьбу с подростковым диабетом.
Mi amigo Red Maxwell ha pasado los últimos 10 años luchando contra la diabetes juvenil.
Мушарраф, которого Джордж Буш называет своим "приятелем" и поддерживает его "просвещенную умеренную" версию ислама, как знак чести носит два покушения на свою жизнь религиозными экстремистами.
Musharraf, a quien el presidente George W. Bush describe como su "amigo" y que apoya una versión "moderada iluminada" del Islam, considera que los dos intentos cercanos de asesinarlo por parte de extremistas religiosos es una medalla de honor.
И вот однажды, когда я ехал домой на машине, мне позвонил приятель её мужа, чтобы рассказать, что он в депрессии от того, что происходит с его другом.
Y yo estaba conduciendo camino a casa un día y me llamó el amigo del marido porque estaba deprimido por lo que le sucedía a su amigo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité