Ejemplos del uso de "приятной" en ruso con traducción "agradable"
Traducciones:
todos57
agradable33
placentero11
simpático2
grato2
agradablemente1
lindo1
otras traducciones7
Да, хорошо, вы, парни, делаете мою жизнь жалкой, потому что тачпэды должны быть круглой, приятной круглой формы.
Sí bueno, ustedes están haciendo mi vida miserable, porque los track pads solían ser redondos, de forma agradablemente redonda.
Они, несомненно, предполагали, что остальная Европа будет присматривать за продолжающимся высоким дефицитом и что, поскольку они являются членами еврозоны, рынок будет рассматривать их долги как немецкие казначейские обязательства, но выданные дружелюбными и гостеприимными людьми в приятной атмосфере за стаканом узо.
Aparentemente dieron por hecho que el resto de Europa pasaría por alto los altos déficit sostenidos, y que, como miembros de la zona euro, el mercado consideraría su deuda como si fueran bonos alemanes, aunque emitidos por un pueblo amigable y receptivo en un clima agradable y con un vaso de ouzo en la mano.
Дарить подарки всегда приятнее, чем их получать.
Dar regalos es siempre más agradable que recibirlos.
и это, вероятно, приятно и вы не знаете почему.
Nota algo y lo reconoce como algo agradable pero ustedes no saben por qué.
Это не очень приятно видеть, и я видел это.
Y eso no es una sensación muy agradable de ver, y yo lo vi.
Таким образом, это не нечто, что красиво и приятно делать.
Por lo tanto, esto es algo bonito y agradable de hacer.
Процесс занимает немалое время, и он не из самых приятных.
Pero esto lleva bastante tiempo y no es un método muy agradable.
"Приятно осознавать, что больше не придётся участвовать в очередной предвыборной баталии".
"Es agradable saber que no vas a tener que pasar por otra campaña electoral".
Это создаёт приятный для разума эффект и придаёт предложению ощущение правильности.
Y este efecto es muy agradable en la mente, y ayuda a que la oración dé una sensación buena.
И фосфор стимулируется синим светом и делает свет белым, теплым и приятным.
El fósforo se excita con el azul y produce una luz blanca, cálida y agradable.
Конечно, телевидение может быть приятным при разборчивом его потреблении в небольших дозах.
Naturalmente, la televisión puede ser agradable, cuando se consume en pequeńas dosis y con discernimiento.
Хотя вести машину через пустыню, по осенним пригородам или высоко в заснеженных горах очень приятно.
Pero el paseo por el desierto, el paisaje otoñal o las altas montañas cubiertas de nieve producen un efecto visual muy agradable.
Когда технологии и экономическая эффективность сделали жизнь дольше и приятнее, возросла ценность человеческой жизни в целом.
Y conforme la tecnología y la eficiencia económica hacen la vida más larga y agradable, uno le da mayor valor a la vida en general.
Но после трех поездок в Антарктиду я решил, что было бы приятнее работать в более теплой воде.
Pero después de 3 viajes a la Antártida decidí que sería más agradable trabajar en aguas más cálidas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad