Ejemplos del uso de "проверка способностей" en ruso

<>
Если вы хотите знать, вот это наша проверка силы. En caso de que se lo pregunten, esta es nuestra prueba de fuerza.
Если мы осознавали бы пределы наших умственных способностей, так же, как мы пониманием наши физические ограничения даже если они не проявляются явным образом, мы смогли бы создать более лучший мир. Creo que si entendiéramos nuestras limitaciones cognitivas en la misma manera en que entendemos nuestras limitaciones físicas, aun cuando no nos parezcan similares podremos diseñar un mundo mejor.
Проверка показывает, что тесто живое. De prueba porque se prueba que la masa está viva;
И у меня осталось сильное чувство страха и восторга по поводу Вселенной и наших способностей понять столько, сколько мы понимаем. Y me dejó una sensación intensa de asombro y euforia hacia el Universo y hacia nuestra capacidad de entender todo lo que conocemos.
Это сложение по модулю 2, прямо как проверка четности бита в вашем компьютере. Es adición módulo 2, justo como en la prueba de paridad de bits de su computadora.
В следующей великой эпохе жизни, применимой почти для всех форм жизни мозг настраивает свой аппарат поскольку совершенствует набор умений и способностей. En la próxima gran época de la vida, que aplica para la mayoría de la vida, el cerebro está en efecto refinando su maquinaria mientras domina un amplio repertorio de destrezas y habilidades.
А теперь - это небольшая проверка которую я советую попробовать вам на вечеринке. Ahora éste es un- es un pequeño test que les animo a que usen en una fiesta.
Они занимаются просто фантастическими исследованиями характеристик, способностей и социализации хакеров. Y están haciendo investigaciones fantásticas de las características, las habilidades y la socialización de los hackers.
Тщательное тестирование, повторная проверка, разработка. Las cuidadosas pruebas, correcciones, diseño.
И я думаю, что это основа многих исключительно человеческих способностей например, к абстракции, метафоре и творчеству. Y creo que es la base de muchas habilidades únicas de los humanos como la abstracción, la metáfora y la creatividad.
Проверка связи Prueba de las conexiones
Или мы можем рассмотреть более взрослого человека который достиг совершенства в сложном наборе способностей относящихся, например, к чтению нот или выполнению художественного выступления, например, музыкального выступления. O podría mirar un individuo mayor que ha dominado un conjunto complejo de habilidades que se podrían relacionar con leer notación musical o realizar actos mecánicos de desempeño que aplican al desempeño musical.
Проверка шварц-системы провалилась по вине политиков. La inspección del sistema "švarc" no ha dado con el político culpable
Каждый должен был быть выслушан, испытан и потом - на основании музыкальных способностей - потом человек мог поступить или нет. Y cada solicitud debería ser escuchada, experimentada y luego, sobre la base de la habilidad musical, la persona podría entrar o no.
Имеется в виду параллельная проверка, которую мы начали, наверно, два года назад. Se trata de un control paralelo que empezamos a realizar hace unos dos años.
Секрет в том, что игра - ключ к развитию этих способностей. El secreto es que el juego es la clave de estas capacidades.
Проверка медицины Probar la medicina
Но при помощи технологии мы можем делать вещи, которые за пределами личных способностей. Pero con la tecnología, podemos realmente hacer cosas que están fuera de nuestras capacidades.
Проверка основывается на 18 инспекциях на местах, оповещениях сил внутренней и внешней разведки, предоставлении данных запуска испытательных ракет, а также на другом обмене данными, в том числе на создании консультативной комиссии, которая будет следить за соблюдением соответствия. La verificación consistiría en 18 inspecciones in situ, notificaciones de las fuerzas activas e inactivas, información sobre los vuelos de prueba de los misiles y otros intercambios de datos, además de una comisión consultiva para vigilar el cumplimiento.
Опять-таки, результаты весьма близки к формированию способностей у человека. De nuevo, trabaja muy similarmente a la formación de habilidades humanas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.