Ejemplos del uso de "проверки" en ruso
Traducciones:
todos112
verificación14
control13
revisión10
inspección10
revisar3
chequeo2
comprobación2
otras traducciones58
Такова роль перекрестной проверки в стратегии ЕЦБ.
En la estrategia del BCE, éste es el papel del cotejo.
Пока 16 стран добровольно приняли процесс равной проверки:
Hasta ahora, 16 países se han adherido voluntariamente al proceso de evaluación entre iguales:
"Ваш микрофон не был выключен во время проверки перед выступлением.
"Tu micrófono no estaba apagado durante la prueba de sonido.
Предполагаемые научные новшества требуют внимательной проверки и воспроизведения независимыми исследователями.
Las propuestas de avances científicos requieren una validación cuidadosa y la reproducción por parte de científicos independientes.
Мэннинг заявил, что не имел возможности прикрыться одеялом во время проверки.
Manning había testificado que nunca se le había dado la oportunidad de cubrirse con la manta durante el recuento.
Один из путей проверки этого в лаборатории, это сделать это минимальным.
Y la forma de probarlo en el laboratorio es reducirlo a lo mínimo.
"Пожалуйста, отключите ваши программы проверки английского, установленные у вас в голове".
por favor, apaguen los correctores de inglés instalados en sus cerebros.
Но эта идея "целостности системы" несколько неопределенна и трудна для проверки.
Pero esta idea de "integridad del sistema" es relativamente vaga y difícil de probar.
Но понятие прошло все проверки - люди работали вместе ради моего восстановления;
Pero los conceptos eran reales:
Новые концепты проходят первичные проверки и дают многообещающие результаты на тестовых животных.
Nuevos conceptos y pruebas tempranas ofrecen resultados incluso más prometedores en el mejor de nuestros modelos animales.
Для проверки этой теории, да и любой другой теории, потребуется ещё многое сделать.
Hay mucho por hacer para comprobar estas teorías, y comprobar cualquier otra teoría.
До настоящего времени проводилось много исследований с целью проверки предполагаемых положительных эффектов антиоксидантных добавок.
Hasta el momento, se han realizado muchos estudios para verificar los supuestos efectos benéficos de los complementos antioxidantes.
Однако, этого будет достаточно для первичной проверки нашей гипотезы, что я - это мой коннектом.
Pero incluso eso será suficiente para las primeras pruebas de esta hipótesis de que soy un conectoma.
Процесс сбора и проверки заявлений занимает много времени, а чистая прибыль для налогоплательщиков является низкой.
El proceso para recaudar y comprobar las devoluciones lleva mucho tiempo y el beneficio neto para los contribuyentes es reducido.
Сейчас после аудиторской проверки "Saytam" в Индии, проведенной "PriceWaterhouseCoopers" была обнаружена недостача миллиардов наличных денег.
Ahora, se descubrió que a Saytam de la India, auditada por PriceWaterhouseCoopers, le faltan miles de millones de dólares en efectivo.
Поскольку, если Мугаби может избежать ответственности, будет ли когда-либо работать процесс равной проверки NEPAD?
su instrumento de autosupervisión, el Mecanismo Africano de Evaluación entre Iguales, pues, si Mugabe puede salir con bien, ¿funcionará alguna vez el proceso de evaluación entre iguales de la NEPAD?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad