Ejemplos del uso de "проводами" en ruso con traducción "cable"

<>
Traducciones: todos46 cable41 alambre5
Внутри обычного трансформатора имеются две катушки с проводами. Pero dentro de un transformador estándar hay dos bobinas de cable.
Дальше 4мя винтами устанавливаем каркас, вставляем в него устройство и разбираемся с проводами - - зеленый с электродом - к поверхности мозга, а именно к эпилептическому очагу, где все и начинается, где можно распознать электрический сигнал, который, с помощью компьютерного анализа определяется и подвергается удару током, для предотвращения клинического проявления припадка. Y luego tenemos - con cuatro tornillos, ponemos un marco, luego insertamos el dispositivo y metemos los cables - el que se ve en verde irá en la superficie del cerebro con electrodos, al foco epiléptico, el origen de la epilepsia, donde podemos sensar la señal eléctrica y realizar un análisis por computadora que nos dice cuándo golpearlo con una corriente eléctrica para prevenir la manifestación clínica del ataque.
Провода нас замотали, это точно. Los cables apestan, de verdad que sí.
24 часа записи, масса проводов. 24 horas registrando, un montón de cables.
Голубой провод заканчивается глубоким мозговым электродом. El el cable azul, vemos lo que se llama un electrodo cerebral profundo.
и провод, свисающий с двух сторон. Hay un cable que cuelga por ambos lados.
Вот, где провода приходят в город. Es realmente desde allí que los cables llegan hasta la ciudad.
Ветви нейронов словно провода в мозге. Las ramas neuronales son como los cables del cerebro.
Ко мне подключили провода, усыпили, вкололи миорелаксант. me enchufaron los cables, me hicieron dormir, me dieron los relajantes musculares.
Радио могло передавать сигналы без помощи проводов, La radio podía transportar el sonido sin cables.
А он не подсоединён ни к каким проводам. No tiene cables.
Если ты дотронешься до того провода, тебя ударит током. Si tocas el cable, te va a dar la corriente.
Кто-нибудь может угадать суммарную длину проводов вашего мозга? ¿Alguien puede adivinar cuál es la longitud total de cables del cerebro?
А ведь вы бы не хотели видеть противные свисающие провода. Piensen en ello, no quieren esos desagradables cables por la pared.
240 вольт прошли через эти самодельные медные провода и самодельный штепсель. Por eso había 240 voltios en esos cables caseros de cobre con enchufe casero.
И снова, никаких проводов, это совсем не похоже на мой офис. De nuevo, sin cables, veradaderamente mi oficina no es como esta.
Массой около 32 кг, имеется провод около 2,5 см в диаметре. Pesa unos 32 kg, tiene un cable de cerca de una pulgada de diámetro.
Вы когда-либо задумывались о том, как подключать телевизор, используя только провод. No sé si alguno de ustedes ha pensado alguna vez en conectar una TV cuando utilizas un cable.
На самом деле доказано, что электроны ползут по проводу со скоростью растекающегося меда. Los electrones se mueven por el cable se dice, a la velocidad de la miel.
По этим проводам течет ток 13 тысяч Ампер, когда установка работает на полную мощность. Esos cables transmiten 13 mil amperes cuando la máquina está a toda potencia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.