Ejemplos del uso de "продвигаемся" en ruso con traducción "avanzar"
Traducciones:
todos122
avanzar82
avanzarse27
adelantar7
seguir adelante2
ascender1
otras traducciones3
Это включает в себя больше усилий, чем у нас с вами есть время обсудить здесь, но в общем, мы продвигаемся в пространстве и населяем его элементами окружающей среды - соединениями серы, солями галоидо-водородной кислоты, и т.д.
Hay más etapas involucradas aquí que el tiempo que tengo para contarles, pero básicamente avanzamos a través del espacio, lo poblamos con variables medio ambientales como sulfuro, halogenuro, cosas como esas.
Не смотря на сложность, застройка Ground Zero продвигается.
Y, a pesar de todas sus dificultades, Ground Zero está avanzando.
Несмотря на периодические антикоррупционные кампании правительства, дело продвигается туго.
A pesar de las intermitentes campañas anticorrupción del gobierno, el avance ha sido lento.
Не в Африке, сегодня это типично для продвинутого мира.
No en Africa - este es el tratamiento típico en el mundo avanzado hoy.
Давайте теперь я немного расскажу про более продвинутые устройства.
Muy bien, ahora déjenme mostrarles algo acerca de dispositivos más avanzados.
За последнее десятилетие континент значительно продвинулся в социально-экономическом плане.
El continente ha logrado importantes avances socioeconómicos en la última década.
Распад Европы уже продвинулся гораздо дальше, чем это может казаться.
La desintegración de Europa ya ha avanzado mucho más de lo que podría parecer.
Ситуация в средиземноморском регионе находится сейчас на более продвинутом этапе.
La situación en la región mediterránea está en una fase más avanzada.
A учебники, в особенности, используемые на продвинутых курсах обучения, замечательны.
Los libros de texto -al menos los utilizados en los cursos avanzados- están bien.
По мере продвижения вперед, я создал довольно приличную копию мальтийского сокола.
Mientras avanzaba, logré hacer un facsímil bastante razonable del Halcón Maltés.
Первая фаза исследований по безопасности закончена, и мы справляемся, мы продвинулись.
Ha terminado la primer fase de estudios de seguridad y nos está yendo bien, hemos avanzado.
Сейчас исследования продвинулись, так что мы можем сделать это достаточно легко.
Ahora hay muchos avances que pueden lograrse con bastante facilidad.
Знаете, закон Артура Кларка - любая достаточно продвинутая технология неотличима от магии.
Es como la ley de Arthur Clarke que dice que cualquier tecnología suficientemente avanzada no se puede distinguir de la magia.
5 марта британское наступление было продолжено войсками, продвигающимися вдоль восточного берега Тигра.
El 5 de marzo el avance británico continuó con movimientos de tropas sobre la margen oriental del Tigris.
Так, я могу сообщить вам, насколько мы продвинулись за истекшие 12 лет.
Así que les puedo decir cuanto avanzamos en los 12 años subsiguientes.
И страны низкого и среднего достатка с растущей экономикой тоже будут экономически продвигаться.
Y estos países de ingresos más bajos o medios, las economías emergentes, también avanzarán económicamente.
Интересный факт о RedBrigade заключался в том, что он не был продвинутым хакером.
Lo interesante de RedBrigade es que no era un hacker avanzado.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad