Ejemplos del uso de "продолжено" en ruso con traducción "continuar"

<>
Восстановление Ирака началось и будет продолжено. La reconstrucción de Irak, que ya ha empezado, continuará.
5 марта британское наступление было продолжено войсками, продвигающимися вдоль восточного берега Тигра. El 5 de marzo el avance británico continuó con movimientos de tropas sobre la margen oriental del Tigris.
При недостаточной поддержке Нетаньяху, в конце концов, согласился на временное замораживание - которое истекает в конце сентября - и в конечном итоге палестинцы, на этот раз под давлением США, согласились начать переговоры без явного заверения Израиля, что замораживание будет продолжено. De mala gana Netanyahu finalmente aceptó una suspensión temporal -que expirará a finales de septiembre- y a la larga los palestinos, en esta ocasión bajo la presión estadounidense, aceptaron el inicio de las negociaciones sin la garantía explícita de Israel de que la suspensión continuaría.
И эта разница продолжает увеличиваться. Y esa brecha continúa ampliándose.
И секта продолжала своё существование. Y así podían continuar.
Весной 2013 года эксперименты продолжат. En la primavera del 2013 continuarán los experimentos.
Нет смысла продолжать без тебя. No tiene sentido continuar sin vos.
Я буду продолжать это делать. Continuaré.
Вселенная продолжила расширяться и остывать. El universo continuó expandiéndose y enfriándose.
Если мы продолжим, это произойдёт. Si continuamos, pasará de nuevo.
Я сказал "Нет, я продолжу". Dije, no, continúo.
мы продолжаем работать в этом направлении. y continuamos haciendo ésto.
Напряжение в сфере торговли продолжает нарастать. Las tensiones comerciales continúan creciendo.
Случайный читатель кивает и продолжает читать. El lector casual asiente con la cabeza y continúa.
Он продолжал медбратом в психиатрической лечебнице. Continuó trabajando como enfermero psiquiátrico.
И продолжит меняться как-то так. Y luego continuará así.
На самом деле, потребление нефти продолжает расти. De hecho, continuó aumentando.
Вообще-то, темп сбережений семей продолжает ускоряться. De hecho, la tasa de ahorro de los hogares continúa aumentando.
И я продолжал обсуждать проблемы окружающей среды. Así que continué hablando sobre el medio ambiente.
Она продолжала расширяться около 300 миллионов лет. Continuó expandiéndose por alrededor de 300 millones de años.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.