Ejemplos del uso de "прожитая" en ruso con traducción "vivir"

<>
Traducciones: todos151 vivir142 residir7 vivido2
Потому что, если достаточное количество людей сделают это, это может изменить бытующее в нашем обществе определение успеха от дурацки-упрощенной идеи о том что побеждает тот, у кого на момент смерти окажется больше денег, к более осмысленной и сбалансированной идее о том, как должна выглядеть хорошо прожитая жизнь. Porque si hay suficiente gente que lo haga podemos cambiar la definición social de éxito de esa noción estúpidamente simplista que dice que la persona con más dinero al morir, gana, a una definición más reflexiva y equilibrada del aspecto de una vida bien vivida.
он прожил глубоко за 80. Vivió hasta sus 80.
Я рассчитываю прожить 100 лет. Espero vivir 100 años.
Как мне следует его прожить? ¿Cómo se suponía que iba a vivir?
Оказывается, я проживу до 85 лет. Así que viviré 85 años.
Он прожил здесь всю свою жизнь. Ha vivido aquí toda su vida.
Мы прожили в Осаке шесть лет. Nosotros hemos vivido seis años en Osaka.
Несколько лет они прожили в Италии. Han vivido en Italia durante muchos años.
Поэтому нельзя проживать свою жизнь в страхе. Así que no puedes vivir tu vida asustado.
Я прожил, не потребляя ничего, кроме воды. Vivía allí dentro sin nada más que agua.
Она прожила с ним всю свою жизнь. Ella vivió con él toda su vida.
У людей должна быть возможность прожить историю. Tienen que poder vivir la historia.
Нет, я просто хочу прожить полнотой жизни. No, sólo quiero vivir la vida de forma plena.
На полуострове Пунта-Эспиноса я прожила больше года. Viví más de un año en Punta Espinosa.
Большинство детей, страдающих от недостатка питания, проживает в Индии. La mayoría de los niños desnutridos del mundo vive en la India.
Действительно, около 40000 израильтян проживают в одной Кремниевой Долине. En efecto, tan sólo en Silicon Valley viven más o menos 40,000 israelíes.
Бедные люди проживают в бедных районах с бедными школами. Los pobres viven en barrios pobres con escuelas pobres.
Он прожил ещё несколько лет после смерти своей жены. Él vivió varios años más tras la muerte de su esposa.
Пять лет спустя выяснилось, что они прожили вдвое больше, Cinco años después, las mujeres vivieron el doble.
Он о человеке, который рожден старым и проживает жизнь наоборот. Se trata de un hombre que nace siendo anciano y vive su vida en sentido contrario.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.