Exemplos de uso de "производим" em russo
Traduções:
todos501
producir269
hacer121
generar36
fabricar25
fabricarse14
causar7
ejecutar5
elaborar4
manufacturar4
efectuar3
obrar2
promover2
derivar1
elaborarse1
manufacturarse1
outras traduções6
Мы поедаем конфеток больше, чем производим.
Estamos comiendo más malvaviscos que los que producimos.
Существование зеркальных нейронов у человека означает, что одна и та же область мозга может активироваться, когда мы сами производим целенаправленный моторный акт и когда мы наблюдаем за тем, как другой человек производит такой же акт.
La existencia del SNE humano implica que las mismas áreas del cerebro podrían activarse cuando realizamos una acción motora y cuando sólo observamos a otra persona efectuar una acción similar.
И не наши попытки заставить другие страны вооружиться до зубов при помощи оружия, которое мы производим и продаём им.
Ni de hacer que otros países se armen hasta los dientes con las armas que nosotros producimos y les vendemos.
Ведь показано было, то, как мы производим и используем знание, находится под влиянием социального и институционального контекста, который был каким при коммунизме?
Porque está comprobado que el modo en que aplicamos, generamos y usamos el conocimiento se ve afectado por nuestro contexto social e institucional ¿que nos pedía qué en el comunismo?
К сожалению, в США мы больше не производим такого оборудования.
Ya no producimos este equipo en los Estados Unidos, desafortunadamente.
То есть, это выступление будет о том, как мы сейчас производим вещи, и какие есть пути в будущем для производства.
Entonces, esta plática va a ser sobre cómo hacemos las cosas y de cómo van las nuevas maneras en las que haremos las cosas en el futuro.
Нет, не потому, что мы уже производим достаточно калорий, чтобы накормить мир, даже более чем нужно.
No, no porque ya producimos calorías de sobra para alimentar al mundo.
Сет, большинство из нас работают над чем-то таким, знаешь, мы производим что-то каждый месяц и получаем от этого удовольствие.
Seth, la mayoría de nosotros trabaja cada mes en cosas que, ya sabes, producen algo, tenemos ese tipo de gratificación.
Поскольку Китай будет наиболее важным рынком будущего, он будет играть решающую роль не только в том, что мы производим и потребляем, но и как мы это делаем.
Como China será el mercado más importante del futuro, será decisiva para determinar no sólo lo que producimos y consumimos, sino también cómo.
Хотя у нас есть плодородные почвы, вода и трудолюбивый народ, каким-то образом мы не смогли научиться добавлять стоимость к тому, что мы производим, и в результате докатились до того, что существуем только по прихоти непредсказуемых и капризных мировых товарных рынков.
Aunque tenemos tierra fértil, agua y gente trabajadora, por algún motivo no hemos logrado dominar el proceso de agregar valor a lo que producimos y, como consecuencia, nos hemos quedado a merced de las veleidades de los impredecibles y caprichosos mercados internacionales.
Мировая экономика производит такое же давление:
La economía global también está generando presiones:
Но наиболее глубокие перемены правительство Розалеса произведет внутри самой Венесуэлы.
Sin embargo, es dentro de la propia Venezuela donde un gobierno de Rosales ejecutaría sus cambios más profundos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie