Ejemplos del uso de "производителя" en ruso con traducción "productor"

<>
Принятие антидемпинговых мер против азиатского производителя может принести большой вред европейскому производителю. Dirigir una medida antidumping contra un fabricante asiático puede hacer más daño a un productor europeo.
Надеюсь, что сравнительно преимущество Китая как производителя с дешевой рабочей силой действительно исчезнет - чем скорее, тем лучше. Yo albergo la esperanza de que la ventaja comparativa de China como un productor con salarios bajos efectivamente desaparezca -y cuanto antes, mejor-.
И все же в течение последних нескольких лет Бирма также выступила в качестве существенного производителя энергии в Юго-Восточной Азии. Y aún así, en los últimos años, Birmania también surgió como un productor importante de energía en el sur de Asia.
На протяжении десятилетий США и Саудовская Аравия имели баланс неравенства, в котором мы зависели от нее, как от компенсирующего производителя нефти, а они, в свою очередь, зависели от нас как от основной силы, обеспечивающей военную безопасность. Durante decenios, los Estados Unidos y Arabia Saudí han tenido un equilibrio de asimetrías en las que nosotros dependíamos de ellos como productores reguladores de petróleo y ellos dependían de nosotros para la seguridad militar en última instancia.
Опять же, производители электроэнергии на основе солнечной энергии полностью покрывают свои расходы, поскольку субсидия в размере 0,05 доллара/киловатт-час устраняет разрыв между платой для потребителей (0,11 доллара/киловатт-час) и расходами производителя (0,16 доллара/киловатт-час). los productores de energía solar cubren sus costes exactamente, puesto que el subsidio de $0,05/kilovatio-hora cierra la brecha entre el precio al consumidor ($0,11/kilovatio-hora) y el coste de producción ($0,16/kilovatio-hora).
Относительно низкое количество производителей информации. Número de productores relativamente escasos.
Главные - потребители, а не производители. Son los consumidores y no los productores los que mandan.
Это то, что сказал производитель: Bueno, eso es lo que dice el productor:
Компании могут подталкивать производителей быстрее, чем потребители. Las empresas pueden apremiar a los productores mucho más rápido que los consumidores.
То, что бывшие потребители теперь являются производителями. El hecho de que los antiguos consumidores son ahora productores.
Собираемся ли мы работать с 1,5 миллиардом производителей? ¿Podemos trabajar con 1500 millones de productores?
Идеи возвращаются от потребителей, и зачастую они опережают производителей. Que las ideas vienen de los consumidores, y que frecuentemente están adelante de los productores.
начиная от производителей вплоть до розничных магазинов и брендов. Desde los productores hasta las marcas y los minoristas.
А когда он подешевел, производители решили использовать разные добавки. A medida que se abarató, los productores de pan decidieron agregarle todas clases de cosas.
Китай, Япония и Корея стали ведущими производителями зеленой технологии. China, Japón y Corea se han convertido en productores líderes de tecnología verde.
"Не распространяйте борьбу с терроризмом на производителей оружия массового уничтожения"! "¡No lleven la lucha contra el terrorismo hasta los productores de armamento de destrucción masiva!"
Стационарные соединенные трубопроводы заключают производителей и потребителей в практически единственное объятие. Los gasoductos interconectados fijos hacen que los productores y consumidores queden en una relación de cuasi-necesidad mutua.
Внешние производители обвиняются в "нечестной" конкуренции с большей легкостью, чем внутренние. A los productores extranjeros se les acusa de competencia "desleal" con mucho mayor facilidad que a los nacionales.
Бесспорно, спасенные автомобильные производители выглядят хорошо перед своими служащими и поставщиками. Rescatar a los productores automovilísticos parece bueno para sus empleados y proveedores.
Однако, "натуральный" означает то, что говорит производитель или изготовитель пищевых продуктов. Sin embargo, "natural" significa lo que quiera que el productor o elaborador de alimentos diga que significa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.