Sentence examples of "прокатный стан" in Russian
Конечно, нам нужны исключительно прогрессивные налоговые системы, уважение прав рабочих и стратегии по оказанию щедрой помощи со стороны богатых стан.
Sí, necesitamos realmente sistemas de impuestos progresivos, respetar los derechos de los trabajadores y políticas generosas de ayuda por parte de los países ricos.
демократический переход и интеграция всех стан Балканского п-ова в НАТО и, в итоге, в ЕС.
la transición democrática y la integración de todos los Balcanes a la OTAN y, con el tiempo, a la UE.
Некоторые из этих стан успешно импортируют новые технологии, а некоторые - нет.
Durante los últimos diez años o un poco más, una gran parte de las importaciones de tecnología se dieron en el contexto de la inversión extranjera directa.
Остальные 95% могли бы принести гораздо больше счастья и возможностей, если бы они были равномерно распределены между гражданами США или гражданами других стан, или если бы люди потребляли их или имели в них свою долю.
El siguiente 95% crearía mucha más felicidad y oportunidades si se dividiera de manera pareja entre ciudadanos estadounidenses o de otros países, en lugar de que aquellos consumieran cualquier proporción de ella.
Согласно тексту европейского соглашения по безопасности, подписанного в 2003 году "в интересы Европейского Союза входит создание благоприятных условий для образования у его границ кольца благополучных стан, с которыми можно тесно и плодотворно сотрудничать".
Según el documento sobre la seguridad europea aprobado en 2003, "interesa a la Unión Europea fomentar un círculo de países bien gobernados en torno a sus fronteras exteriores con los que pueda mantener relaciones estrechas de cooperación".
Являясь одной из стан, подписавших в 1960-е годы Договор Тлателолко, который запрещал ядерное оружие в Латинской Америке, Бразилия ликвидировала в 1990-е годы объекты по обогащению урана и прекратила исследования в области ядерного оружия, а также ратифицировала в 1998 году Договор о нераспространении ядерного оружия.
En los años 1960 Brasil fue país firmante del Tratado de Tlatelolco, que prohibía las armas nucleares provenientes de América Latina, y así desmanteló su proceso de enriquecimiento y sus instalaciones de investigación durante los años 1990 y ratificó el Tratado de No Proliferación Nuclear en 1998.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert