Ejemplos del uso de "прокурору" en ruso
Traducciones:
todos60
fiscal60
Генеральному прокурору было поручено принять меры против организаторов - мера, одобренная 265 из 267 депутатов.
El fiscal del Estado recibió la orden de actuar contra los organizadores y 265 de los 267 diputados aprobaron esa decisión.
Но выяснилось, что прокурору не понравилось, что судья Форер проигнорировала правила мер наказания и придумала как бы свои, и он подал апелляцию.
Pero resultó que el fiscal no estaba contento con que la jueza Forer ignorara las pautas de sentencia e inventara las suyas propias y por eso apeló.
Входили офицеры полиции, помощники прокурора и секретари.
Llegaron los policías los fiscales asistentes, los auxiliares.
Он сам выбирал себе министра обороны и генерального прокурора.
Escogió a su secretario de defensa y al fiscal general.
Действие наиболее неоднозначных законов было приостановлено при вмешательстве Генерального Прокурора Соединенных Штатов.
El Ministerio Fiscal de los Estados Unidos intervino para suspender las leyes más controvertidas.
Исправленная конституция расширяет права конституционного суда и верховного совета прокуроров и судей.
La constitución enmendada expande la corte constitucional y el consejo supremo de jueces y fiscales.
Разумеется, прокурор и судьи МУС идут на существенный риск, выдвигая обвинения против Башира.
Naturalmente, los propios fiscal y jueces del TPI corren un riesgo importante con la inculpación de Bashir.
Правительство Кана затем попыталось переложить обвинение на местного прокурора, который формально арестовал капитана.
El gobierno trató entonces de culpar al fiscal local que había detenido formalmente al capitán.
В-третьих, необходимо назначить специального прокурора для расследования дел тех, кто заслуживает осуждения.
En tercer lugar, debemos contar con un fiscal especial que enjuicie a los culpables.
Государственные прокуроры утверждали, что партия пыталась "исламитизировать" страну и в конечном итоге ввести теократию.
Los fiscales del Estado alegaron que el partido estaba intentando "islamizar" el país y en última instancia introducir una teocracia.
Новый прокурор возобновил расследование, вновь озвучил обвинение и отказался признать Буданова невиновным на основании невменяемости.
Un nuevo fiscal revivió la investigación, reinstauró los cargos y se negó a aceptar la declaración de inocente por demencia.
Прокурор округа Уэлд на севере Колорадо, Кен Бак, представляет более строгий подход к этому вопросу.
En el condado de Weld, en el norte de Colorado, el fiscal del distrito, Ken Buck, representa una visión más estricta.
Мы узнаем об этом только потому, что сегодня наш прокурор и полиция смелее и лучше оснащены?
¿Estamos enterándonos de su existencia porque nuestro fiscal y nuestra policía son más audaces y están mejor equipados en la actualidad?
Раскрыть нарушения помогали правительства Нью-Йорка (Генеральный прокурор Эллиотт Спитцер) и Массачусетса (Секретарь Содружества Уильям Гелвин).
También los gobiernos de Nueva York (Fiscal General Elliot Spitzer) y Massachussets (Secretario de la Mancomunidad William Galvin) han hecho revelaciones de fechorías.
Команда защиты от Министерства обороны под руководством федерального прокурора Нила МакБрайда предприняла шаги для прекращения дела.
El equipo de la defensa para el Departamento de Defensa, encabezado por el fiscal federal Neil MacBride, ha presentado una moción para desestimar el caso.
Неужели данный тип секуляризации должен быть увековечен не особо мягким конституционным переворотом со стороны Главного прокурора?
¿Es este el tipo de secularidad que debe perpetuar el golpe constitucional no tan suave del fiscal principal?
подорван авторитет судов, подвергается нападкам независимость Конституционного Трибунала, государственная гражданская служба страшно коррумпирована, а прокуроры политизированы.
se socava la autoridad de los tribunales, se ataca la independencia del Tribunal Constitucional, se corrompe el servicio civil y los fiscales están politizados.
Аятолла Юсеф Саанеи, бывший генеральный прокурор и религиозный деятель (великий аятолла), попросил правительство воздержаться от провоцирования Израиля.
El Ayatolá Yousef Sanei, ex fiscal general y autoridad religiosa (marja'), ha pedido al Gobierno que se abstenga de provocar a Israel.
Затем в ноябре военный прокурор НПС назвал своего бывшего заместителя премьер-министра Али аль-Иссави главным подозреваемым.
Después, en noviembre, el fiscal militar del CNT mencionó a su propio ex Viceprimer Ministro, Ali Al Isawi, como principal sospechoso.
Разгневанный Министр Обороны Сергей Иванов уволил прокурора, который был готов снять с "героя" - патриота все оставшиеся обвинения.
Indignado, el Ministro de Defensa, Sergei Ivanov, destituyó al fiscal, quien parecía estar listo para absolver al "héroe" patriota de todos los cargos restantes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad