Ejemplos del uso de "пророки" en ruso

<>
Traducciones: todos46 profeta46
И каждый из них, как и пророки, получившие послание от Бога через Гавриила, получает собственное послание свыше. Y todos ellos, tal como los profetas recibieron sus mensajes de Dios a través de Gabriel, recibieron sus mensajes de arriba.
Тем не менее, я опасаюсь, что улучшение в производительности будет ниже, чем этого обещают пророки Новой Экономики. De todas formas, yo todavía temo que la mejoría en la productividad será menor a la que prometen los profetas de la Nueva Economía.
Однако, как указывает историк Дэн Йерджин, изучающий историю добычи нефти, пророки конца света объявляли, что в мире заканчивается нефть, по крайней мере, уже четыре раза. Sin embargo, como señala el destacado historiador del petróleo, Dan Yergin, los profetas de la desgracia ya han declarado al menos cuatro veces que el mundo se está quedando sin petróleo.
- Он разбрасывает бабочек, сбежавших из головы пророка". "Están nevando mariposas que se han escapado de una cabeza de profeta".
И что вы имеете ввиду под пророками? ¿Y qué quieren decir con profetas?
Ну, могут ли женщины быть пророками например?" Es decir, ¿los profetas pueden ser mujeres?
Пий XII был папой, а не пророком. Pío XII era un Papa, no un profeta.
Пророк ислама, Мухаммед, принес одну - и только одну - религию. El profeta del Islam, Mahoma, nos dio una -y sólo una- religión.
Пророк хотел, чтобы каждый верующий мог читать Коран самостоятельно." El profeta quería que todos los creyentes pudieran leer el Corán por sí mismos."
ЛОНДОН - В одном из известных hadith [изречений] пророк Мухаммед сказал: LONDRES - En un destacado hadith, el profeta Mahoma dijo:
В одном из сражений, которые вёл пророк, он сказал своим последователям: En una de las batallas donde luchó nuestro profeta, él dijo a sus seguidores:
"Я есть дух и я есть путь", когда пророк Мухаммад сказал: "Yo soy el Espíritu, Yo soy el camino", cuando el profeta Mahoma dijo:
Зато другая запрещает оскорблять и порочить пророка Мухаммеда и его посланников. En cambio otro prohíbe ofender o calumniar al Profeta Mohammed y a sus legados.
как у пророков, так и у всех супер-героев нет родителей. tal como los profetas, todos los superhéroes no tienen padres.
На одной из карикатур Пророк Мохамед изображен террористом, тем самым явно приравнивая Ислам к терроризму. En una de las caricaturas, el Profeta Mahoma aparece como un terrorista, con lo que se iguala explícitamente al Islam con el terrorismo.
Датский карикатурист сказал мне, что он был одним из 24 человек, которые получили задание нарисовать пророка. Un caricaturista danés me dijo que él era uno de los 24 a quien asignaron la tarea de dibujar al profeta.
Современные экономисты превратили Адама Смита в пророка, так же как однажды коммунистические режимы обожествляли Карла Маркса. Los economistas modernos han convertido a Adam Smith en un profeta, de la misma forma en que los regímenes comunistas alguna vez divinizaron a Karl Marx.
Стала распространённой одежда в пакистанском стиле, а также длинные волосы, которые, как считается, напоминают стиль пророка Магомета. El atuendo de estilo pakistaní resulta común ahora, como también el pelo largo, que, según se cree, se parece al estilo del profeta Mahoma.
Нигерия охвачена волной религиозного насилия, вызванной публикацией карикатур на пророка Мохаммеда в датской газете несколько месяцев тому назад. Nigeria se ha visto convulsionada por la violencia religiosa desencadenada por las caricaturas del profeta Mahoma publicadas hace unos meses en un periódico danés.
В добавление, религиозное насилие, возникшее после появления датских карикатур, осмеивающих пророка Магомета, разделило в феврале Нигерию на две части. Además, la violencia religiosa desencadenada por las caricaturas danesas del profeta Mahoma se extendió por Nigeria en febrero.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.