Ejemplos del uso de "прошло" en ruso
Traducciones:
todos561
pasar366
caminar55
desarrollarse16
tener lugar15
transcurrir15
transcurrirse11
correr6
cubrir4
andar3
cubrirse1
caminarse1
otras traducciones68
Время человека эпохи Возрождения давно прошло.
Hace mucho que desapareció la era del hombre del Renacimiento.
Прошло несколько мгновений по-настоящему глубокого одиночества.
No, me puse la máscara de oxígeno y me puse de pie en la parte superior del globo, Con mi paracaídas, mirando a las nubes moviendo rápidamente por debajo, intentando armarme de valor para saltar en el Mar del Norte, que - y fueron momentos muy solitarios.
Прошло 23 года после окончания второй мировой войны.
Hace 23 años que terminó la Segunda Guerra Mundial.
Но время для стратегии "разделяй и властвуй" прошло.
Pero es demasiado tarde para que den resultado las estrategias de división y desgobierno.
Прошло совсем немного времени, и эти двое начали потасовку.
En poco tiempo estos dos individuos - éste y el otro que aparecerá por allá - empezarán a pelear.
Прошло не так много времени и был изобретён алфавит.
No mucho después de esto se inventó el alfabeto.
Однако время главенства нашего (западного) феминизма прошло - по веским причинам.
Pero nuestro momento (occidental) de liderazgo feminista ya terminó -por buenos motivos.
Прошло пятнадцать лет, но ни одна страна этого не сделала.
Quince años después, ningún país cumplió con este objetivo.
Ему показалось, что прошло не пять минут, а пять часов.
Para él, los cinco minutos parecieron cinco horas.
Моё отрочество прошло во Франции, оккупированной в те годы Германией.
Durante mi adolescencia Francia estaba bajo la ocupación alemana.
время на принятие решений, установленное Еврокомиссией в 2005 г., прошло.
el período de reflexión, aprobado por la Comisión Europea en 2005, terminó.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad