Ejemplos del uso de "прошлый" en ruso con traducción "último"
в прошлый раз, я предпринял то-то и то-то;
la última vez que esto me pasó la reparé haciendo esto y esto otro;
С точки зрения Талибана, в прошлый раз, это была их ошибка номер один.
Desde el punto de vista talibán, ese fue su error principal la última vez.
Мы спросим у них, какая картина у них уже есть, какую они выбрали в прошлый раз.
Preguntamos a estos pacientes amnésicos cual era la que ellos tenían, cuál eligieron la última vez, cuál era suya.
Мы вмешаемся, как сделали это в прошлый раз, если сочтем чрезмерной волатильность обменного курса иены, объяснил г-н Нода Сенату.
"Intervendremos, tal como lo hicimos la última vez, si comprobamos que se produce una volatilidad excesiva" en el tipo de cambio del yen, explicó Noda al Senado.
Например, организм мог научиться не есть определённый сорт фруктов, потому что они не вкусные и в прошлый раз после них организм болел.
Así, un organismo podía, por ejemplo, aprender a no comer cierta fruta porque sabía mal y se enfermó la última vez que la comió.
Конечно, за последние 15 лет мы увидели всё возрастающие количество планет, которые были найдены за пределами нашей Солнечной системы, и только за прошлый месяц, несколько недель назад, была найдена планета земного класса.
Ciertamente, en los últimos 15 años, hemos visto un número creciente de planetas cuya existencia fuera del sistema solar está confirmada, y recién el mes pasado, hace un par de semanas, un planeta en la clase-tamaño de la Tierra fue descubierto.
Однако он провел почти весь прошлый год, неутомимо обхаживая правительство в Пекине в надежде, что он сможет сделать Китай глобальным партнером по вопросам, начиная от изменения климата и заканчивая торговым и финансовым регулированием.
Sin embargo, ha pasado todo el último año cortejando asiduamente al Gobierno de Beijing con la esperanza de hacer de China un socio mundial respecto de cuestiones que van desde el cambio climático hasta la reglamentación financiera, pasando por el comercio.
Прошлый директор был одним из политических друзей Буша из Техаса, а квалификации нынешнего директора включают должность члена комиссии по делам судей и стюардов Международной ассоциации арабских скакунов, где его попросили подать в отставку за "неэффективный надзор".
El último director fue uno de los amigos políticos de Bush en Texas, y entre las calificaciones del actual director están sus funciones como comisionado de jueces y ayudantes de la Asociación Internacional de Caballos Árabes, donde se le pidió la renuncia por "fallas de supervisión".
Вот - экспериментальный результат прошлого года.
Experimentalmente, esto es lo que hemos hecho el último año.
Возрождение МВФ в прошлом году было захватывающим.
El resurgimiento del FMI en el último año es impresionante.
никто не хочет возврата гиперинфляции прошлых десятилетий.
nadie quiere volver a la hiperinflación de las últimas décadas.
За несколько прошлых десятилетий Япония превратилась в спящего тигра.
En las últimas décadas, Japón se ha convertido en un tigre durmiente.
Компания была объявлена банкротом прошлой осенью из-за атаки хакеров.
Declaró la quiebra el último otoño debido a un sabotaje.
Такое уже случалось во время прошлой интифады в 2002 г.
Esto ha sucedido antes, durante la última intifada en 2002.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad