Ejemplos del uso de "пружине" en ruso con traducción "resorte"
Traducciones:
todos13
resorte13
И эти животные вполне могут использовать не только силу и энергию, запасенную в этой специальной пружине, но и законы жидкостной динамики.
Y estos animales pueden muy bien estar haciendo uso de no sólo la fuerza y energía almacenada con ese resorte especializado sino los extremos de la dinámica de fluidos.
И все те же самые принципы применимы к седловидным пружинам раков-богомолов.
Y todos estos principios son los mismos que se aplican al resorte de montura de los estomatópodos.
И как оказалось, седла ротоногих оказались первыми описанными биологическими гиперболическими параболоидными пружинами.
Y lo interesante resulta ser que la montura del estomatópodo resulta ser el primer resorte biológico paraboloide hiperbólico descripto.
"Американская экономика сжимается как пружина и готова распрямиться", прощебетал он в 2003 году.
"La economía americana es como un resorte, lista para saltar", gorjeó en 2003.
В общем, интересно и удивительно найти визуальный сигнал в самом центре их пружины.
Es un hecho extraño e interesante encontrar una estructura visual en medio de la montura de su resorte.
И мы подумали, ОК, это наверное и есть пружина - седло вполне может быть пружиной.
Entonces pensamos, bien, esto debe ser un resorte la montura podría muy bien ser un resorte.
У этих молекул, как вы видели вначале, строительные блоки соединены друг с другом пружинами.
Estas moléculas, como vieron al comienzo, estos bloques tienen resortes que los conectan entre sí.
И мы подумали, ОК, это наверное и есть пружина - седло вполне может быть пружиной.
Entonces pensamos, bien, esto debe ser un resorte la montura podría muy bien ser un resorte.
Затем мы выполнили ряд вычислений, и нам удалось показать, что этим ракам-богомолам требуется пружина.
E hicimos una serie de cálculos, y lo que llegamos a mostrar es que estos camarones mantis tienen que tener un resorte.
наклонные плоскости, ролики, пружины, математические маятники, но выявляемые с их помощью правила важны и в реальной жизни.
planos inclinados, poleas, resortes, péndulos simples, pero las reglas que se revelan tienen validez en el mundo real.
И очень интересно было бы обнаружить эволюционное происхождение визуального сигнала на органе, который во всех видах является пружиной.
Y eso es muy interesante, encontrar orígenes evolutivos de señales visuales en lo que son, en todas las especies, sus resortes.
И опять, мы возвращаемся к роли этой пружины в хранении и высвобождении такого количества энергии в этой системе.
De nuevo, esto nos retrotrae a la importancia de ese resorte que almacena y libera tanta energía en este sistema.
В общем, у нас были отличные доказательства того, что седловидная структура сжимается и расправляется, и работает, действительно, как пружина.
Así, teníamos evidencia muy sólida que mostraba que esa estructura de montura en realidad se comprime y extiende y actúa, de hecho, como un resorte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad