Ejemplos del uso de "пьян" en ruso
Этот человек был очень пьян, и его очень интересовала моя камера, пока с ним не управились женщины, улыбаясь, но, безусловно, держа наготове свои АК-47.
Este hombre estaba muy ebrio, y muy interesado en mi cámara, hasta que vio a las mujeres, que lo manejaron con sonrisas, y sus AK-47 listas, por supuesto.
Это не очень приятно но неприятнее ли это, чем использовать презерватив каждый раз, когда занимаешься сексом, как бы ты ни был пьян, как бы ни накурился и так далее?
Y eso es aburrido, pero es tan aburrido como tener que usar un condón cada vez que se tiene sexo, sin importar lo borracho que estén, sin importar cuanta droga hayas tomado, da igual.
"Ну, конечно, я не могу писать сегодня, потому что я читаю лекцию на TED и у меня 5 интервью со СМИ, а затем я собираюсь пойти на вечеринку с коктейлями и после этого буду пьян.
Te dices, "No, está claro que hoy no puedo escribir, porque daré una charla en TED y tengo 5 entrevistas en TV, luego iré a una fiesta y después estaré borracho.
Я совершенно не удивился, что Тома арестовали за вождение в пьяном виде.
No me sorprendió para nada que Tom fuera arrestado por conducir ebrio.
Не говоря лишних слов о происшествии, это было ДТП, пьяный водитель сбил женщину.
Sin revelar mucho sobre este caso, se trata de un accidente de tráfico, un conductor ebrio que atropelló a una mujer.
Они выделяли мне большой грант, когда я был профессором, на изучение пьяных водителей, и я думал, что это создало мне кредит доверия.
Me habían dado una gran subvención cuando era académico para el estudio de los conductores ebrios, y pensé que tenía un buen historial.
В некотором смысле, Федеральная резервная система напоминает пьяного водителя, который, внезапно осознав, что он съезжает с дороги, начинает вилять из стороны в сторону.
De alguna manera, la Fed se parece a un conductor ebrio que, al darse cuenta de repente de que se está saliendo del camino, empieza a conducir alocadamente de un lado a otro de la ruta.
Том провёл в тюрьме два месяца за вождение в пьяном виде.
Tom estuvo dos meses en la cárcel por conducir borracho.
Слияние банков-зомби напоминает собой пьяных, пытающихся помочь друг другу подняться.
Fusionar bancos zombis es como los intentos de unos borrachos para ayudarse mutuamente a mantenerse de pie.
Мы выпили много рисового вина, мы оба были такие пьяные, мне аж не верилось.
Tomamos mucho vino de arroz y estábamos tan borrachos, no lo podía creer.
Так, он движется по кругу на голове, как будто пьяный, делая непредсказуемые и весьма медленные движения,
Y lo que hace es moverse alrededor como borracho sobre su cabeza en un movimiento impredecible y extremadamente lento.
Трое пьяных скинхедов напали на улице на одну мою подругу из Чечни и ее четырнадцатилетнего сына.
Una amiga mía chechena y su hijo de 14 años fueron atacados en la calle por tres cabezas rapadas borrachos.
21-летний пьяный водитель серьезно пострадал рано утром во вторник на Меркише-Аллее в берлинском районе Марцан.
Un conductor borracho de 21 años ha resultado gravemente herido a primeras horas de la mañana del martes en Märkischen Alle en Marzahn, Berlín.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad