Ejemplos del uso de "работа" en ruso
Traducciones:
todos1742
trabajo1262
obra97
tarea75
labor68
funcionamiento37
ocupación6
labores4
otras traducciones193
Еще одна функциональная работа - на юге Чикаго, на станции метро.
Otra obra funcional está en el sur de Chicago en una estación de metro.
Может быть, это и не очень возвышенно - ожидать, что эту "грязную" работу выполнят рабочие-иммигранты, но для этих рабочих подобная работа даёт возможность сделать шаг вверх по лестнице надежды, поскольку они помогают поддерживать функционирование стран с развитой экономикой и общественной структурой.
Puede no ser muy digno esperar que los trabajadores inmigrantes hagan ese trabajo "sucio", pero para ellos, esos empleos son un peldaño en la escalera de la esperanza, al tiempo que ayudan a mantener en funcionamiento a las economías y sociedades avanzadas.
Работа с магнитом является комбинацией гравитации и магнетизма, это как бы некое взаимодействие окружающих сил, которые влияют на всё.
Las obras magnéticas son una combinación de gravedad y magnetismo, por lo tanto es una mezcla de estas fuerzas ambientales que influyen en todo.
Такова была работа человека, который опознал тело Альфонсо Кано.
Así fue la labor del caleño que identificó el cadáver de Alfonso Cano
Так, моя работа может вдохновить драматурга, писателя или учёного, в свою очередь, [их труды] могут дать идею врачу или филантропу или сиделке.
Así que una obra mía puede inspirar a un dramaturgo a un novelista o a un científico y eso a su vez puede ser la semilla que inspire a un médico a un filántropo o a una niñera.
Наша работа заключалась в том, чтобы заполнять эти "тк".
Nuestra tarea consistía en reemplazar cuanto tk aparecía.
Работа по проверке, надо надеяться, начнется в самом начале нового года.
Se espera que la labor de evaluación se inicie a comienzos del nuevo año.
Так что я решил организовать Виртуальный Хор 2.0, для которого я выбрал то же самое произведение, что пела Бритлин - "Сон", это другая работа, которую я написал в 2000-ом году - стихи моего дорогого друга Чарльза Антони Сильвестри.
Así que decidí que para el Coro Virtual 2.0 iba a elegir la misma pieza que cantaba Britlin, "Sleep", que es otra obra que escribí en el año 2000 -poesía de mi querido amigo Charles Anthony Silvestri.
МРТ-снимок мозга Матье показывает, что сопереживание - это не вынужденная работа.
El escaneo cerebral de Matthew muestra que la compasión no es una tarea pesada.
Даже если чья-то работа критикуется, то это должно быть сделано должным образом.
Aunque se critique la labor de alguien, se le debe reconocer el mérito apropiadamente.
В то время как их работа сталкивается с большим сопротивлением со стороны традиционалистских и фундаменталистских кругов (чьи представления широко освещены в основных мусульманских и западных СМИ), эти современные реформаторы и вопросы, которые они затронули, оказали большое воздействие на подрастающее поколение мусульманской интеллигенции во всем мире.
Si bien su obra encuentra gran resistencia en los círculos tradicionalistas y fundamentalistas (cuyas opiniones son cubiertas ampliamente por los medios de comunicación musulmanes y occidentales convencionales), estos reformistas contemporáneos -y las preguntas que han planteado-han tenido un gran impacto en una emergente generación de intelectuales musulmanes en todo el mundo.
Коалиции консерваторов и партии Свободы, образованной после выборов 1999 года, предстояла трудная работа.
La coalición de los conservadores y el Partido de la Libertad formada después de las elecciones de 1999 se enfrentó a una difícil tarea.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad