Ejemplos del uso de "работнику" en ruso con traducción "trabajador"
Другими словами, принять во внимание сумму выплат работнику из фонда социальной защиты.
Eso significa tomar en cuenta la compensación que el fondo de seguro de desempleo tendrá que pagarle al trabajador.
Типичному работнику Walmart, получающему 9,5 долларов в час, этот расход не по карману, говорили они.
Para un trabajador típico de Walmart, que recibe 9,5 dólares por hora, este gasto es excesivo, dijeron.
Невозможно представить себе нанимателя, который позволяет работнику не информировать его о том, чем тот занимается на работе.
Nadie puede imaginarse una situación en que se contrata a un trabajador y se le permite no informar a su empleador sobre lo que está haciendo en el trabajo.
Идея в том, что добавка к зарплате, необходимая работнику, чтобы он стал одинаково склонен выполнить любое из двух заданий - одно из которых неприятнее, чем другое - эту прибавку называют "компенсирующая разница".
Básicamente es el incremento de paga que requiere un trabajador para sentirse indiferente entre realizar dos tareas una de las cuales es más desagradable que la otra;
"Они запугивали наших кандидатов, наших работников на выборах.
"Amenazaron a nuestros candidatos, a nuestros trabajadores electorales.
Это была станция объединения для аварийных работников и пожарных.
Fue para una estación de trabajadores de emergencia y bomberos.
Общественное здравоохранение полагается на работников ASHA, а не врачей.
Esta se organiza a partir del trabajador ASHA, no del médico.
Политически, оно сохраняет высокий уровень защищённости уже защищённых работников.
En lo político, mantiene un nivel alto de protección para aquellos trabajadores que ya están cubiertos.
Бизнес инвестирует больше, когда знает, что его работники будут производительными.
Las empresas invierten más cuando saben que sus trabajadores serán productivos.
Существуют также работники благотворительных организаций, которые называют сострадание тяжелой работой.
Algunos trabajadores de ONGs denominan esto "fatiga de compasión".
Во-первых, и до расширения уже существовал значительный приток работников.
En primer lugar, ya había ocurrido un flujo sustancial de trabajadores antes de la ampliación.
Это с учетом всех детей иностранных работников, находящихся в стране.
Y esto incluye a los hijos de trabajadores extranjeros que están en el país.
Поэтому многие низкооплачиваемые работники Walmart отовариваются только у себя на работе.
Es por eso que muchos trabajadores mal pagados de Walmart compran sólo en el trabajo.
Если в таких условиях фирма решит уволить работника, не стоит ей мешать.
Si, bajo esas condiciones, una empresa decide despedir a un trabajador, debería tener el derecho de hacerlo.
То же самое относится к агентам по недвижимости, социальным и банковским работникам.
Es el mismo caso de los agentes inmobiliarios, los trabajadores sociales y los administradores de cuentas de tarjetas de crédito.
В информационном обществе сети заменяют иерархию, и работники умственного труда менее дифференцированы.
En las sociedades basadas en la información, las redes están substituyendo a las jerarquías y los trabajadores del conocimiento son menos dados a las actitudes deferentes.
Кроме того, работники сферы услуг составляют более трети всех работников развивающейся Азии.
Además, los trabajadores de los servicios comprenden más de una tercera parte del empleo total del Asia en desarrollo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad