Ejemplos del uso de "развиваться" en ruso
Единственный период, который дает возможность человечеству развиваться.
El único lugar, como lo conocemos, que puede sostener a la Humanidad.
На самом деле, эта технология продолжает развиваться.
De hecho, esta tecnología ha estado evolucionando.
Ситуация может начать развиваться в любую сторону.
Esta elección podría inclinarse en cualquier dirección.
Укрепление безопасности границы могло бы развиваться параллельными маршрутами.
La seguridad en la frontera puede correr por vías paralelas.
Это голос жизни призывает нас развиваться и учиться.
Es la voz de la vida la que nos llama para venir y aprender.
Через день после нашего приезда начал развиваться новый кризис.
Al día siguiente de nuestra llegada, se desencadenó una nueva crisis.
Мы не можем позволить этим опасным тенденциям беспрепятственно развиваться.
No podemos permitir que esas tendencias peligrosas continúen sin ningún control.
Санкт-Петербург стал открытым городом и начал быстро развиваться.
San Petersburgo se ha abierto y ha empezado a empezado a prosperar.
И именно в этом направлении должны сейчас развиваться дебаты.
Es en esa dirección que el debate debería continuar ahora.
Трудно предвидеть, как в грядущие десятилетия будет развиваться геополитический ландшафт.
No es fácil prever cómo evolucionará el paisaje geopolítico de Asia en las próximas décadas.
Мы должны это делать, чтобы дать возможность нашему движению развиваться".
Tenemos que hacerlo para lograr que nuestro movimiento avance.
Гены дают возможность жизни развиваться, но они не определяют ее.
Los genes permiten la vida, pero claramente no la determinan.
Более того, бедные регионы в такой системе будут развиваться плохо.
Más aún, las regiones más pobres sufrirían en un sistema de ese tipo.
Что же произойдет, если ситуация будет развиваться не так, как предполагалось?
Si las cosas empeoran aún más, el mundo nos guste o no, tendrá que prepararse para manejar -e incluso hacer frente a- una situación en la que la dinastía Kim, y con ella el Estado de Corea del Norte, caiga.
Первое, что случилось в эволюции млекопитающих, у них начал развиваться неокортекс.
Lo primero que paso en la evolución con los mamiferos es que empezamos a desarrollar la neo-corteza.
Возможно, экономика Африки будет развиваться, но африканцы будут по-прежнему страдать.
Puede que la economía africana crezca, pero los africanos seguirán sufriendo.
Мы не даем себе развиваться, потому что мы не ценим игру.
Nos estamos retrasando porque no valoramos el juego.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad