Ejemplos del uso de "разговаривать" en ruso

<>
Traducciones: todos168 hablar155 conversar2 otras traducciones11
Следует ли разговаривать с Хамасом? ¿Deberíamos hablar con Hamás?
Среди критериев:, наличие книжек дома, возможность детей разговаривать с родителями, уровень иммунизации, наличие в школе издевательств. Detalla si los niños conversan con sus padres, si tienen libros en casa, cual es la tasa de inmunización, si existe acoso escolar.
Неприлично разговаривать во время еды. No es de buena educación hablar durante la comida.
В библиотеке нужно разговаривать шёпотом. En la biblioteca hay que hablar susurrando.
Со мной никто не хочет разговаривать. Nadie quiere hablar conmigo.
Они будут разговаривать на языке веба. Hablarán el idioma de la red.
Я не хочу разговаривать о погоде. No quiero hablar sobre el tiempo.
Невежливо разговаривать, держа руки в карманах. Es de mala educación hablar con las manos en los bolsillos.
Со мной никто не будет разговаривать. Nadie hablará conmigo.
Никто больше не хочет разговаривать с Томом. Nadie quiere hablar más con Tom.
Сегодня я ни с кем разговаривать не хочу. Hoy no quiero hablar con nadie.
Я считаю - не обязательно быть нейтральным, чтобы разговаривать. Quiero decir que no es necesario ser neutral para hablar.
Потом мы начали разговаривать и хорошо провели время - Y luego comenzamos a hablar y pasamos un momento precioso.
Мы не можем всё время со всеми разговаривать. No se puede hablar con todos siempre.
Америка и Израиль должны преодолеть свое нежелание разговаривать с Сирией. Los Estados Unidos e Israel deben dejar de negarse a hablar con Siria.
Использовать её для организации людей, которые хотят о чём-то разговаривать. para organizar personas que quieren hablar sobre algo.
Не понимаю, как он может разговаривать, не выпуская сигарету изо рта. No sé cómo él puede hablar sin sacarse el cigarrillo de la boca.
Потому что у них нет необходимости разговаривать с их собственными гражданами. Porque no necesitan hablar a sus propios ciudadanos.
Не понимаю, как он может разговаривать, не вынимая сигарету изо рта. No sé cómo él puede hablar sin sacarse el cigarrillo de la boca.
В современной атмосфере правительства и корпоративной бюрократии трудно разговаривать на таком языке. En el contexto moderno de gobierno y burocracias corporativas, es difícil hablar en estos términos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.