Ejemplos del uso de "разница" en ruso

<>
Traducciones: todos376 diferencia294 disparidad5 otras traducciones77
Эта огромная разница вызывает миграцию. Esta inmensa brecha favorece la migración.
И эта разница продолжает увеличиваться. Y esa brecha continúa ampliándose.
Разница есть, но она несущественна. Con un pequeño diferencial, pero no mucho.
- "Какая разница, это то же самое". "Qué más da, es lo mismo."
Разница колеблется от 20 до 30 пунктов 20 o 30 puntos de oscilación.
Я думаю, вся разница заключается только в одном. Creo que hay una cosa de la que hay que ocuparse.
И ответ, что разница в уровне обсолютно невероятна. Y la respuesta es que esas variaciones son absolutamente increíbles.
Разница лишь в порядке появления информации на экране. Lo único que hice fue alterar el orden en que se presenta la información.
Однако при ближайшем рассмотрении, данная разница оказывается надуманной. Sin embargo, si miramos más de cerca, esta brecha se vuelve ilusoria.
Вы, однако, можете спросить, какая разница, в любом случае? Pero pueden preguntarse, bueno ¿y con eso qué?
А разница между ними в способе соединения их молекулы. Lo diferente es como están formadas las moléculas.
В Бразилии эта разница будет в двадцать раз выше. en Brasil tiende a ser casi 20 veces mayor.
Но тут большая разница - старение убивает намного больше, чем малярия. Lo único diferente es que envejecer mata más personas que la malaria.
Пудра, опять-таки, сахарная, но разница теперь в мыслях Грейс. El polvo es todavía azúcar, pero lo que cambia es lo que piensa Grace.
Тут разница, скажем так, между действительно-настоящим и поддельно-настоящим. Volvemos a lo real-real versus lo falso-real.
Разница в военном потенциале как проблема в отношениях Европы и США La brecha de poder
Разница в том, что если золото закончилось, оно закончилось и точка. Y ello porque, en una fiebre de oro, cuanto termina, termina.
Но разница есть, если мы посмотрим на европейского человека и на африканца. Pero esto es diferente si ahora miramos un individuo europeo y un africano.
Вот этот - разница такая большая, и все-таки ее очень трудно заметить. Este, por ser tan grande y sin embargo bastante difiícil de ver.
И разница в экономическом развитии между бывшими государствами советского блока продолжает расти. El promedio de la inversión extranjera directa entre 1991 y 2001 en los ocho países excomunistas candidatos para la UE fue de 1,400 dólares per cápita.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.