Ejemplos del uso de "разработке" en ruso
Traducciones:
todos259
desarrollo140
explotación5
elaborar3
cultivo3
elaboración2
otras traducciones106
Кроме того, республиканцы принимают участие в разработке акта.
Más aún, los republicanos se están sumando a la tendencia.
Самым важным при разработке государственной политики Рубин считает "вероятностное мышление".
Lo que Rubin considera como lo más importante al desarrollar políticas es el hábito del "pensamiento probabilista".
Они должны стремиться к разработке стандартов, подходящих для контролируемых фирм.
En cambio, deberían esforzarse por desarrollar patrones apropiados para las empresas subsidiarias.
Конечно, главная цель этого проекта заключается в разработке автомобиля для слепых.
Desde luego, el principal objetivo del proyecto es desarrollar un auto para ciegos.
При разработке реформы было уделено очень мало внимания отдельным ключевым реалиям.
La reforma prestó escasa atención a algunas realidades fundamentales.
Более того, Ахмадинежад является открытым сторонником программы по разработке ядерных вооружений.
Además, Ahmadinejad apoya abiertamente el programa de Irán para obtener armas nucleares.
В Америке ведется свыше 450 исследовательских программ по разработке генетического тестирования.
Hay más de 450 programas de investigación en Estados Unidos que están desarrollando pruebas genéticas.
Решать проблему интеграции по-настоящему - значит привлечь все силы к разработке решений.
Así que la agenda de inclusión significa, genuinamente unir a todos bajo un mismo techo.
Playstation II сейчас в разработке, может в следующий раз я принесу его.
Está por venir un Playstation II, quizá para el próximo TED lo traiga.
Это огромный труд по сбору данных и разработке алгоритмов и написанию программ.
Esto ha demandado un gran esfuerzo, recopilar los datos y desarrollar los algoritmos, codificar todo el software.
Их главный объект по разработке ядерных вооружений - фабрика по обогащению урана в Натанзе.
Su mayor activo para desarrollar armas nucleares es la planta de enriquecimiento de Uranio en Natanz.
Мы весьма заинтересованы в разработке инструментов для получения доступа к интересным нам подземным средам.
Para tener acceso a estos ambientes subterráneos que nos interesan, estamos muy interesados en desarrollar las herramientas para lograrlo.
Она подумала о моих занятиях по разработке математических моделей для изучения эволюции и современной генетики.
Y estaba pensando en el trabajo que yo hacía desarrollando modelos matemáticos para comprender la evolución y la genética modernas.
Кандидат должен быть, прежде всего, эффективным администратором и экономистом высшего уровня, опытным в разработке стратегий.
El candidato en quien recaiga el nombramiento debe ser, ante todo, un administrador eficaz y un economista de alto nivel con experiencia en el diseño de políticas.
Мы заинтересованы в разработке роботов, которые вы сможете купить в магазине - вот ещё несколько изображений.
Nos interesa desarrollar robots como este -aquí hay dos fotos más de robots que se comercializan.
Международное агентство по атомной энергии также сообщает, что Иран осуществляет научные исследования по разработке ядерных боеголовок.
La Agencia Internacional de Energía Atómica también informa que Irán está llevando a cabo investigación para desarrollar diseños de cabezas de guerra nucleares.
Мы работали с правительством Норвегии и с NORGEN, норвежской программой генетических ресурсов, в разработке этого объекта.
Hemos trabajado con el gobierno de Noruega y con NorGen, el programa noruego de recursos genéticos, para diseñar esta construcción.
Так что США должны избегать обманчивого сравнения с империей при разработке главных направлений своей внешней политики.
Así, los EU deben evitar la engañosa metáfora del imperio como guía de su política exterior.
И так я решила, вместо того чтобы создавать товар, я открою все это группе соучастников по разработке.
Entonces lo que decidí, en lugar de crear un producto, fue abrir esto a todo un grupo de co-desarrolladores.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad